GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.390/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 3390,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/6/?format=api",
        "number": 11
    },
    "fragment": 390,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.390",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.390/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.390/",
    "manuscripts": [
        {
            "manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A562.jpg/pct:25.30781,25.69211,61.6513,12.12422/full/0/default.jpg",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/7142/?format=api",
            "created_at": "2022-03-08T15:07:18.600764Z",
            "updated_at": "2022-03-08T15:07:18.600781Z",
            "title": "Codex Palatinus 23 p. 562",
            "credit": "",
            "descriptions": [],
            "keywords": []
        }
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/6519/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "εἴ με φιλεῖς, ἔργῳ με φίλει, καὶ μὴ μ᾽ ἀδικήσῃς,\n ἀρχὴν τοῦ βλάπτειν τὴν φιλίαν θέμενος.\n\n                  πᾶσι γὰρ ἀνθρώποισιν ἐγὼ πολὺ κρέσσονα φημι\n τὴν φανερὰν ἔχθραν τῆς δολερῆς φιλίας.\n\n                   φασὶ δὲ καὶ νήεσσιν ἁλιπλανέεσσι χερείους\n τὰς ὑφάλους πέτρας τῶν φανερῶν σπιλάδων."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11163/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Si tu m'aimes, aime-moi vraiment et ne cherche pas  à me faire du mal en considérant l'amitié comme le premier moyen de me nuire. Pour tous les hommes, oui, je l'affirme, une franche inimitié est bien préférable à l'amitié trompeuse. Ne dit-on pas aussi que pour les navires qui voguent sur les flots, plus dangereux sont les écueils sous-marins que les roches qui affleurent?"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11164/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "If thou lovest me, love me indeed, and do me no \r\nevil, making friendship the beginning of injury. For \r\nI say that for all men open enmity is much better \r\nthan deceptive friendship. They say, too, that for \r\nseafaring ships sunken reefs are worse than visible \r\nrocks."
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/23/?format=api",
            "tlg_id": "tlg-1468",
            "names": [
                {
                    "name": "Lucillius",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "Lucillius",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Lucillio",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Lucillius",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Λουκίλλιος",
                    "language": "grc"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "scholia": [
        {
            "book": 11,
            "fragment": 390,
            "sub_fragment": "",
            "number": 1,
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:11.390.1/?format=api"
        }
    ],
    "comments": [],
    "external_references": [],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": []
}