GET /api/passages/?format=api&page=14
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 4134,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=15",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=13",
    "results": [
        {
            "id": 1447,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 183,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.183/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A173.jpg/pct:26.420293363810355,19.71256277028077,54.74936883671751,12.618063754427391/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4576/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σοὶ τάδε, Πάν, θηρευταὶ ἀνηρτήσαντο σύναιμοι\n δίκτυα, τριχθαδίης δῶρα κυναγεσίης:\n Πίγρης μὲν πτανῶν, Κλείτωρ ἁλός, ὃς δ᾽ ἀπὸ χέρσου,\n Δᾶμις, τετραπόδων ἀγκύλος ἰχνελάτης.\n\n                   ἀλλὰ σὺ κἠν δρυμοῖσι, καὶ εἰν ἁλί, καὶ διὰ μέσσης\n ἠέρος εὔαγρον τοῖσδε δίδου κάματον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8534/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Trois frères chasseurs ont suspendu pour t'en faire l'offrande, Pan, ces filets, instruments de leurs trois genres de chasse: le hallier vient de Pigrès, le filet de pêche de Cleitor, le panneau de Damis, le rusé traqueur de gibier. De ton côté, accorde à leurs peines de bonnes captures, dans les bois, sur mer et au milieu des airs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8535/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The hunter brothers suspended these nets to thee, Pan, gifts from three sorts of chase; Pigres from fowls, Cleitor from the sea, and Damis, the crafty tracker, from the land. But do thou reward their toil with success in wood, sea, and air."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/189/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1755",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Zosimus of Thasos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimo di Taso",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimus Thasius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Zosime de Thasos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ζώσιμος Θάσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 183,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.183.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1479,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 184,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.184/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A173.jpg/pct:27.06852929403809,31.607454514416744,60.960431687941764,11.953955135773322/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4608/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τρισσὰ τάδε τρισσοὶ θηραγρέται, ἄλλος ἀπ᾽ ἄλλης\n τέχνης, πρὸς νηῷ Πανὸς ἔθεντο λίνα:\n Πίγρης μὲν πτανοῖσιν ἐφεὶς βόλον, ἐν δ᾽ ἁλίοισιν\n Κλείτωρ, ἐν θηρσὶν Δᾶμις ἐρημονόμοις.\n\n                  τοὔνεκα, Πάν, τὸν μέν γε δι᾽ αἰθέρος, ὃν δ᾽ ἀπὸ λόχμης,\n τὸν δὲ δι᾽ αἰγιαλῶν θὲς πολυαγρότερον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8538/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici la triple offrande de trois chasseurs; dans le sanctuaire de Pan ils ont consacré ces filets dont ils se servaient chacun pour exercer son métier particulier et qu'ils tendaient, Pigrès aux oiseaux, Cleitor aux poissons, Damis aux bêtes qui habitent les lieux solitaires. En retour, Pan, fais-leur trouver dans l'air, dans les bois ou sur les flots un butin encore plus abondant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8539/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The three huntsmen, each from a different craft, dedicated these nets in Pan’s temple; Pigres who set his nets for birds, Cleitor who set his for sea-fishes, and Damis who set his for the beasts of the waste. Therefore, Pan, make them more successful, the one in the air, the other in the thicket, and the third on the beach."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/189/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1755",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Zosimus of Thasos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimo di Taso",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimus Thasius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Zosime de Thasos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ζώσιμος Θάσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 184,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.184.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1679,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 185,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.185/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A173.jpg/pct:27.45528187736429,43.43694016481548,57.07143304836211,12.141749585546862/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4808/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "βριθὺ μὲν ἀγραύλων τόδε δίκτυον ἄνθετο θηρῶν\n Δᾶμις, καὶ Πίγρης πτηνολέτιν νεφέλην,\nἁπλότατον δ᾽ ἁλὶ τοῦτο μιτορραφὲς ἀμφίβληστρον\nΚλείτωρ εὐθήρῳ Πανὶ προσευξάμενοι.\n\n                   τοὔνεκα, Πάν, κρατερῷ πόρε Δάμιδι ληΐδα θηρῶν,\nΠίγρῃ δ᾽ οἰωνῶν, Κλείτορι δ᾽ εἰναλίων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8543/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ce lourd panneau pour la chasse aux bêtes sauvages a été consacré par Damis; ce hallier, piège funeste aux oiseaux, par Pigrès; ce filet, cousu avec des cordons, qui dévaste toute la mer, par Cleitor. Ils les dédient, avec leurs prières, à Pan, le bon chasseur. En retour, Pan, accorde au robuste Damis un ample butin de gibier, à Pigrès d'oiseaux, à Cleitor de poissons."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8544/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This heavy net for forest beasts did Damis dedicate Pigres his light net that brings death to birds, and Cleitor his simple sweep-net woven of thread for the sea;, praying all three to Pan the hunter’s god. Therefore, Pan, grant to strong Damis good booty of beasts, to Pigres of fowls, and to Cleitor of fishes."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/189/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1755",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Zosimus of Thasos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimo di Taso",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimus Thasius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Zosime de Thasos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ζώσιμος Θάσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 185,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.185.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 404,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 186,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.186/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A173.jpg/pct:26.53598478426393,55.401416539864414,60.04027422850115,11.658795749704833/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1511/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "δίκτυα σοὶ τάδε, Πάν, ἀνεθήκαμεν οἶκος ἀδελφῶν\nοἱ τρεῖς, ἐξ ὀρέων, ἠέρος, ἐκ πελάγευς.\nδικτυβόλει τούτῳ δὲ παρ᾽ ἠιόνων κροκάλαισιν:\nθηροβόλει τούτῳ δ᾽ ἄγκεσι θηροτόκοις:\nτὸν τρίτον ἐν πτηνοῖσιν ἐπίβλεπε: τῆς γὰρ ἁπάντων,\nδαῖμον, ἔχεις ἡμέων δῶρα λινοστασίας. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1512/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "We three brothers of one house have dedicated three nets to thee, Pan, from mountain, air and sea. Cast his nets for this one by the shingly beach, strike the game for this one in the woods, the home of wild beasts, and look with favour on the third among the birds; for thou hast gifts, kind god, from all our netting. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1513/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Une famille de trois frères t'a consacré, Pan, ces filets avec lesquels ils chassaient sur les montagnes, dans l'air et sous les flots. Avec celui-ci, pêche des poissons le long des grèves marines; tends celui-là dans les vallées où vivent les bêtes sauvages; quant au troisième, ne le quitte pas des yeux lorsque tu voudras y prendre des oiseaux; car c'est de notre chasse à tous trois, dieu, que tu as reçu les instruments en offrande."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/93/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0162",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioclès",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Diocles of Carystus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diocle",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diocles de Caristo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Diocles Carystius",
                            "language": "lat"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 186,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.186.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/189/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.14/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.179/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.187/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 403,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 187,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.187/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A173.jpg/pct:25.84528973677983,67.12647769153013,57.66413490583776,9.942672877104977/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:12.82387374856538,11.36749057825959,51.741399596213114,2.7671159510845307/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1508/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Πανὶ κασιγνήτων ἱερὴ τριάς , ἄλλος ἀπ᾽ ἄλλης,\nἄνθετ᾽ ἀπ᾽ οἰκείης σύμβολον ἐργασίης,\nΠίγρης ὀρνίθων, ἁλίων ἀπομοίρια Κλείτωρ\nἔμπαλιν ἰθυτόμων Δᾶμις ἀπὸ σταλίκων.\nἀνθ᾽ ὧν εὐαγρίην τῷ μὲν χθονός, ᾧ δὲ διδοίης\nἐξ ἁλός, ᾧ δὲ νέμοις ἠέρος ὠφελίην. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1509/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un noble groupe de trois frères a consacré à Pan trois offrandes rappelant le métier qu'exerce spécialement chacun d'eux; Pigrès, les prémices de ses oiseaux; Cléitor, celles de sa pêche; Damis, enfin, celles du gibier qu'il a pris dans ses panneaux tendus par des piquets bien droits. Accorde en récompense d'abondantes captures à l'un sur terre, au second en mer et, au troisième, un beau butin dans sa chasse aérienne. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1510/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The holy triad of brothers dedicate to Pan each a token of his own craft; Pigres a portion from his birds, Cleitor from his fish, and Damis from his straight-cut stakes. In return for which grant to the one success by land, to the second by sea, and let the third win profit from the air. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/81/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0108",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alpheus of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alphée de Mytilène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Alfeo di Mitilene",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alpheus Mitylenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Alfeo de Mitilene",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλφειός Μυτιληναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 187,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.187.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 187,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.187.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.14/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.179/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.186/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1431,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 188,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.188/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:9.630255097914473,14.395270916055436,57.91686054644123,11.687509260236508/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4560/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ὁ Κρὴς Θηρίμαχος τὰ λαγωβόλα Πανὶ Λυκαίῳ\nταῦτα  πρὸς  Ἀρκαδικοῖς ἐκρέμασε σκοπέλοις.\n ἀλλὰ σὺ Θηριμάχῳ δώρων χάριν, ἀγρότα δαῖμον,\nχεῖρα κατιθύνοις τοξότιν ἐν πολέμῳ,\n\n                  \n                  ἔν τε συναγκείαισι παρίστασο δεξιτερῇ οἱ,\nπρῶτα διδοὺς ἄγρης, πρῶτα καὶ ἀντιπάλων. ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8550/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le Crétois Thérimachos, en l'honneur de Pan Lycéen, a suspendu ces \"lévriers\" à des rochers d'Arcadie. Pour prix de cette offrande, dieu campagnard, guide la main de Thérimachos quand elle lancera ses flèches à la guerre; au creux des vallons aussi, tiens-toi près de lui, à sa droite, et donne-lui les plus beaux succès à la chasse, les plus beaux succès contre les ennemis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8551/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Therimachus the Cretan suspended these his hare-staves to Lycaean Pan on the Arcadian cliff. But do thou, country god, in return for his gift, direct aright the archer’s hand in battle, and in the forest dells stand beside him on his right hand, giving him supremacy in the chase and supremacy over his foes."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 188,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.188.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 188,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.188.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1588,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 189,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.189/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:9.032788566850224,25.691046750955604,58.03109498538884,8.012349309026758/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4717/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "νύμφαι Ἀνιγριάδες, ποταμοῦ κόραι, αἳ τάδε βένθη\n ἀμβρόσιαι ῥοδέοις στείβετε ποσσὶν ἀεί,\n χαίρετε καὶ σῴζοιτε Κλεώνυμον, ὃς τάδε καλὰ\nεἵσαθ᾽ ὑπαὶ πιτύων ὔμμι, θεαί, ξόανα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8552/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Nymphes Hamadryades, filles de la rivière, divinités qui de vos pieds de rose foulez sans cesse la profondeur de ces bois, salut. Protégez Cléonymos, qui vous a consacré des pins, déesses, ces belles statues."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8553/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ye Anigrian nymphs, daughters of the stream, ambrosial beings that ever tread these depths with your rosy feet, all hail, and cure Cleonymus, who set up for you under the pines these fair images."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/197/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0220",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Moïro",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Moero",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Moero",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Merò di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Moero",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μοιρώ Βυζαντία",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 189,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.189.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 189,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.189.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1659,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 190,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.190/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:8.720799219923563,33.0943011621092,55.90290626614981,20.083906096581273/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4788/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "λάζεο, τιμήεσσα Κυθηριάς, ὑμνοπόλοιο\n λιτὰ τάδ᾽ ἐκ λιτοῦ δῶρα Λεωνίδεω:\n πεντάδα τὴν σταφυλῆς εὐρώγεα, καὶ μελιηδὲς\n πρώιον εὐφύλλων σῦκον ἀπ᾽ ἀκρεμόνων,\n\n                  καὶ ταύτην ἀπέτηλον ἁλινήκτειραν ἐλαίην,\nκαὶ ψαιστῶν ὀλίγον δρᾶγμα πενιχραλέων,\nκαὶ σταγόνα σπονδῖτιν, ἀεὶ θυέεσσιν ὀπηδόν,\n τὴν κύλικος βαιῷ πυθμένι κευθομένην.\nεἰ δ᾽, ὥς εὑ βαρύγυιον ἀπώσαο νοῦσον, ἐλάσσεις\n καὶ πενίην, δώσω πιαλέον χίμαρον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8555/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Reçois, auguste Cythérée, ces pauvres présents du pauvre Léonidas: un grappillon de raison portant cinq beaux grains; une figue précoce, douce comme du miel, cueillie sur une branche au beau feuillage; cette olive, dégarnie de feuilles et qui a baigné dans la saumure; une faible poignée de modestes gâteaux; enfin, une goutte de vin pour une libation, accompagnement nécessaire de toute offrande, qui se cache au fond d'une petite coupe. Si, comme tu m'as guéri du mal qui pesait sur mes membres, tu chasses aussi loin de moi l'indigence, je te sacrifierai un chevreau bien gras."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8557/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Take, honoured Cytherea, these poor gifts from poor Leonidas the poet, a bunch of five fine grapes, an early fig, sweet as honey, from the leafy branches, this leafless olive that swam in brine, a little handful of frugal barley-cake, and the libation that ever accompanies sacrifice, a wee drop of wine, lurking in the bottom of the tiny cup. But if, as thou hast driven away the disease that weighed sore on me, so thou dost drive away my poverty, I will give thee a fat goat."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/44/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0188",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Getulico",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Gaetulicus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Gaetulicus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Getúlico",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Gétulicus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Γαιτουλικός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 190,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.190.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1550,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 191,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.191/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:7.894716588697735,52.628954172702436,60.201549325393536,16.098206409879452/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4679/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἐκ πενίης, ὡς οἶσθ᾽, ἀκραιφνέος ἀλλὰ δικαίης,\n Κύπρις, ταῦτα δέχευ δῶρα Λεωνίδεω:\n πορφυρέην ταύτην ἐπιφυλλίδα, τὴν θ᾽ ἁλίπαστον\n δρύπεπα, καὶ ψαιστῶν τὴν νομίμην θυσίην,\n\n                  σπονδὴν θ᾽, ἣν ἀσάλευτον ἀφύλισα, καὶ τὰ μελιχρὰ\n σῦκα. σὺ δ᾽, ὡς νούσου, ῥύεο καὶ πενίης:\nκαὶ τότε βουθυτέοντὰ μ᾽ ἐσόψεαι. ἀλλὰ σύ, δαῖμον,\n σπεύδοις ἀντιλαβεῖν τὴν ἀπ᾽ ἐμεῦ χάριτα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8559/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Reçois, Cypris, ces présents de Léonidas, offrande d'une pauvreté profonde, tu le sais, mais honnête: ce grappillon couleur de pourpre, cette olive mûre saupoudrée de sel, les gâteaux sacrés qu'exigent les rites, une libation d'un vin que j'ai filtré sans le secouer et des figues sucrées comme du miel. Comme de la maladie, sauve-moi aussi de l'indigence, et ce sont des boeufs que tu me verras alors t'immoler; hâte-toi donc, déesse, de mériter ce témoignage de ma reconnaissance."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8561/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Receive, Cypris, these gifts of Leonidas out of a poverty which is, as thou knowest, untempered but honest, these purple gleanings from the vine, this pickled olive, the prescribed sacrifice of barley cake, a libation of wine which I strained off without shaking the vessel, and the sweet figs. Save me from want, as thou hast saved me from sickness, and then thou shall see me sacrificing cattle. But hasten, goddess, to earn and receive my thanks."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/193/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0153",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Cornelius Longus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Cornelius Longus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Cornelio Longo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Cornelius Longus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Κορνήλιος Λόγγος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 191,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.191.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1702,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 192,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.192/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A174.jpg/pct:7.248560864927408,68.14517788885624,56.08910952327937,9.114966186415757/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:27.37746878092238,11.045159386068484,54.40430978942729,9.371310507674144/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4831/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ταῦτα σαγηναίοιο λίνου δηναιὰ Πριήπῳ\n λείψανα καὶ κύρτους Φιντύλος ἐκρέμασεν,\n καὶ γαμψὸν Χαίτῃσιν ἐφ᾽ ἱππείῃσι πεδηθὲν\nἄγκιστρον, κρυφίην εἰναλίοισι πάγην,\n\n                   καὶ δόνακα τριτάνυστον, ἀβάπτιστόν τε καθ᾽ ὕδωρ\nφελλόν, ἀεὶ κρυφίων σῆμα λαχόντα βόλων:\nοὐ γὰρ ἔτι στείβει ποσὶ χοιράδας, οὐδ᾽ ἐπιαύει\n ἠιόσιν, μογερῷ γήραϊ τειρόμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8562/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Phintylos a consacré à Priape ces vieux débris d'un filet de pêche, des nasses, un hameçon crochu attaché à un crin de cheval, piège invisible pour prendre les hôtes de la mer, un roseau à trois rallonges, enfin un liège qui, toujours dans l'eau sans s'immerger, est destiné à marquer la place où se cache le filet. Car il ne foule plus de ses pieds les rochers de la côte et ne dort plus sur les rivages, épuisé qu'il est par la vieillesse et ses peines."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8564/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Phintylus suspended to Priapus these old remains of his seine, his weels, the crooked hook attached to a horse-hair line, hidden trap for fishes, his very long cane-rod, his float that sinks not in the water, ever serving as the indicator of his hidden casts; for no longer does he walk on the rocks or sleep on the beach, now he is worn by troublesome old age."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/47/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0126",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licínio Árquias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Aulus Licinius Archias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Arquias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Archia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 192,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.192.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 192,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.192.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1589,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 193,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.193/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:25.252206380978265,19.855708908406523,51.143321397800534,11.85696361355082/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4718/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Πρίηπ᾽ αἰγιαλῖτα, φυκόγειτον,\n Δαμοίτας ἁλιεύς, ὁ βυσσομέτρης,\nτὸ πέτρης ἁλιπλῆγος ἐκμαγεῖον,\nἡ βδέλλα σπιλάδων, ὁ ποντοθήρης,\n\n                   σοὶ τὰ δίκτυα τἀμφίβληστρα ταῦτα,\n δαῖμον, εἵσατο, τοῖς ἔθαλπε γῆρας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8566/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Priape, hôte des rivages, qui habites près de la côte couverte d'algues, le pêcheur Damoitas, l'explorateur des abîmes, qui se moulait comme la cire sur la roche battue des vagues, la sangsue des rochers, le chasseur des mers, t'a consacré, dieu, ces filets dans lesquels il s'enveloppait; à toi de réchauffer sa vieillesse."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8569/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Priapus of the beach, neighbour of the seaweed, Damoetas the fisherman, the fathomer of the deep, the very image of a sea-worn crag, the leech of the rocks, the sea-hunter, dedicates to thee this sweep-net, with which he comforted his old age."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/5/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1694",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Statilio Flacco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Estatilio Flaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Statillius Flaccus",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Στατύλλιος Φλάκκος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1393/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 193,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.193.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1610,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 194,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.194/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:26.386381572975175,33.52404345374438,58.77081483762541,2.2584692597239595/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4739/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σῷζε, θεὰ Τριτοῖ, τὰ τεθέντα [τε] τὸν τ᾽ ἀναθέντα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8570/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Conserve, déesse Tritô, cette offrande et celui qui te l'a dédiée."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8571/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Preserve, Tritonian goddess, the offerings and the offerer."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/47/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0126",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licínio Árquias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Aulus Licinius Archias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Arquias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Archia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 194,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.194.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 194,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.194.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1104/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1472,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 195,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.195/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:26.33723077302476,37.21900826446281,56.244624708308535,8.116883116883113/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4601/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Τρῳάδι Παλλαναῖος ἀνηέρτησεν Ἀθάνᾳ\nαὐλὸν ἐριβρεμέταν Μίκκος Ἐνυαλίου,\nᾧ ποτε καὶ θυμέλῃσι καὶ ἐν πολέμοισιν ἔμελψεν\n πρόσθε, τὸ μὲν στοναχᾶς σῆμα, τὸ δ᾽ εὐνομίας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8573/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Miccos de Pallène a suspendu dans le temple d'Athêna troyenne cette flûte d'Ényalios aux accents retentissants, dont il jouait autrefois, au théâtre comme dans les combats, pour donner le signal des gémissements de deuil ou pour proclamer les lois de la paix."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8574/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To Athene of Troy Miccus of Pallene suspended the deep-toned trumpet of the War-God which formerly he sounded by the altars and on the field of battle, here a sign of civic order, and there of the death-cry."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/47/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0126",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licínio Árquias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Aulus Licinius Archias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Arquias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Archia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 195,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.195.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 195,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.195.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1738,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 196,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.196/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:25.870250862358624,44.9814049586777,53.94423105970696,10.625737898465172/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4867/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ῥαιβοσκελῆ, δίχαλον, ἀμμοδύτορα\n ὀπισθοβάμον᾽, ἀτράχηλον, ὀκτάπουν,\n νήκταν, τερεμνόνωτον, ὀστρακόχροα,\nτῷ Πανὶ τὸν πάγουρον ὁρμιηβόλος,\n\n                  ἄγρας  ἀπαρχάν, ἀντίθησι Κώπασος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8575/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ce monstre aux jambes torses, à deux pinces, qui s'enfouit dans le sable et marche à reculons, ce nageur qui n'a pas de cou, mais qui a huit pattes, ce tourteau à qui son propre dos sert de maison et dont la peau est une coquille, c'est Copasos, le pêcheur à la ligne, qui le consacre à Pan comme prémices de ses captures."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8576/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The bandy-legged, two-clawed sand-diver, the retrograde, neckless, eight-footed, the solid-backed, hard-skinned swimmer, the crab, does Copasus the line-fisher offer to Pan, as the first-fruits of his catch."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/5/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1694",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Statilio Flacco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Estatilio Flaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Statillius Flaccus",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Στατύλλιος Φλάκκος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/149/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 196,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.196.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 196,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.196.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1693,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 197,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.197/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:26.992082201466026,56.92192685033479,53.139093282696436,4.501180637544271/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4822/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἑλλάνων ἀρχαγὸς ἐπεὶ στρατὸν ὤλεσα Μήδων\n Παυσανίας Φοίβῳ μνᾶμ᾽ ἀνέθηκα τόδε."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8577/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Moi, Pausanias, général en chef des Grecs, après avoir écrasé l'armée des Mèdes, j'ai consacré à Phébus ce monument commémoratif."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8578/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I, Pausanias, the leader of the Greeks, dedicated \r\nthis monument to Phoebus, when I destroyed the \r\narmy of the Medes."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 197,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.197.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 197,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.197.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 197,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.197.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1665,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 198,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.198/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:26.678609190477232,61.075855962219606,58.89007740420035,11.953955135773326/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4794/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ὥριον ἀνθήσαντας ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλους\n κειράμενος, γενύων ἄρσενας ἀγλαΐας,\n Φοίβῳ θῆκε Λύκῶν, πρῶτον γέρας: εὔξατο δ᾽ οὕτως\n καὶ πολιὴν λευκῶν κεῖραι ἀπὸ κροτάφων.\n\n                   τοίην ἀλλ᾽ ἐπίνευε, τίθει δέ μιν, ὡς πρό γε τοῖον,\nὣς αὖτις πολιῷ γήραϊ νιφόμενον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8591/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Lycon a, au moment voulu, coupé le duvet qui fleurissait sous ses tempes et, sur ses joues, annonçait sa virilité; il l'a consacré à Phébus comme une première offrande et il lui a demandé, dans ses prières, de couper de même un jour des poils blancs de ses tempes chenues. (Accorde-lui cette longue vie qu'il souhaite; et fais que, dans sa vieillesse neigeuse, il reste tel que tu l'auras rendu auparavant.)"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8592/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Lycon, having shaved the down that flowered in its season under his temples, the manly ornament of his cheeks, dedicated it to Phoebus, a first gift, and therewith prayed that so he might also shave the gray hairs from his temples. Grant him an old age such as his youth, and as thou hast made him now thus, may he remain thus when the snow of hoary eld falls on his head."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 198,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.198.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1613,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 199,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.199/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A175.jpg/pct:26.132495738299223,72.25885478158204,53.714191694846804,5.608028335301063/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:10.92307827463201,11.970895947950744,47.87263334349605,8.149516462023254/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4742/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εἰνοδίη, σοὶ τόνδε φίλης ἀνεθήκατο κόρσης\n πῖλον, ὁδοιπορίης σύμβολον, Ἀντίφιλος:\nἦσθα γὰρ εὐχωλῇσι κατήκοος, ἦσθα κελεύθοις\n ἵλαος: οὐ πολλὴ δ᾽ ἡ χάρις, ἀλλ᾽ ὁσίη.\n\n                  μὴ δέ τις ἡμετέρου μάρψῃ χερὶ μάργος ὁδίτης\n ἀνθέματος: συλᾶν ἀσφαλὲς οὐδ᾽ ὀλίγα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8593/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Gardienne des routes, c'est à toi qu'Antiphilos a dédié ce bonnet de feutre, attribut du voyageur, dont il couvrait sa tête; tu as excaucé ses prières, tu l'as favorisé dans ses voyages; le présent n'est pas somptueux, mais c'est un pieux remerciement. Et qu'aucun passant ne s'avise de porter sur mon offrande une main sacrilège: il est dangereux dde voler ainsi, même peu de chose."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8594/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Artemis, goddess of the road, Antiphilus dedicates to thee this hat from his head, a token of his wayfaring; for thou hast hearkened to his vows, thou hast blessed his paths. The gift is not great, but given in piety, and let no covetous traveller lay his hand on my offering; it is not safe to despoil a shrine of even little gifts."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 199,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.199.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1330,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 200,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.200/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:10.850304940792398,19.812530689845403,52.82103387998692,7.997500781005937/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4459/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἐκ τόκου, Εἰλείθυια, πικρὰν ὠδῖνα φυγοῦσα,\n ἀμβροσίη κλεινῶν θήκατό σοι πρὸ ποδῶν\nδεσμὰ κόμας καὶ πέπλον, ἐφ᾽ ᾧ δεκάτῳ ἐνὶ μηνὶ\n δισσὸν ἀπὸ ζώνης κῦμ᾽ ἐλόχευσε τέκνων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8595/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "En relevant de ses couches, Ilithyie, Ambrosia, échappée aux amères douleurs de l'enfantement, est venue déposer devant tes pieds glorieux les bandeaux de sa chevelure et le vêtement dans lequel, au dixième mois, elle a mis au monde le double fruit qu'elle portait sous sa ceinture."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8596/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ilithyia, at thy glorious feet Ambrosia, saved from the bitter pangs of labour, laid her head bands and her robe, because that in the tenth month she brought forth the double fruit of her womb."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 200,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.200.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1498,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 201,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.201/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:10.356651479814143,27.74022346368715,54.48982737801275,12.275801234930901/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4627/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σάνδαλα καὶ μίτρην περικαλλέα, τόν τε μυρόπνουν\n βόστρυχον ὡραίων οὖλον ἀπὸ πλοκάμων,\nκαὶ ζώνην, καὶ λεπτὸν ὑπένδυμα τοῦτο Χιτῶνος,\nκαὶ τὰ περὶ στέρνοις ἀγλαὰ μαστόδετα,\n\n                   ἔμβρυον εὐώδινος ἐπεὶ φύγε νηδύος ὄγκον,\nΕὐφράντη νηῷ θῆκεν ὕπ᾽ Ἀρτέμιδος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8597/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Des sandales, un magnifique bandeau, une boucle détachée de ses beaux cheveux, frisée et parfumée, une ceinture, ce fin tissu qu'elle revêtait sous sa tunique et l'élégant soutien-gorge qui enveloppait sa poitrine: voilà ce qu'Euphrantê, délivrée par un heureux accouchement du fardeau qu'elle portait dans son ventre, a consacré dans le temple d'Artémis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8598/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Euphrante, when she was happily delivered of the burden of her womb, dedicated in the temple of Artemis her sandals and beautiful head-band, and this scented curl cut from her lovely locks, her zone, too, and this fine under-vest, and the bright band that encompassed her bosom."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/10/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0132",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Marcus Argentarius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Marcus Argentarius",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Marco Argentario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Marco Argentario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Marcus Argentarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μάρκος Ἀργεντάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 201,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.201.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1480,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 202,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.202/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:9.326828012701368,41.43884151720082,53.804420744327054,8.232872684504557/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4609/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εὐθύσανον ζώνην τοι ὁμοῦ καὶ τόνδε κύπασσιν\nἈτθὶς παρθενίων θῆκεν ὕπερθε θυρῶν,\nἐκ τόκου, ὦ Λητωΐ, βαρυνομένης ὅτε νηδὺν\n ζωὸν ἀπ᾽ ὠδίνων λύσαο τῆσδε βρέφος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8601/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cette ceinture aux belles franges et, en même temps, ce vêtement, c'est Atthis qui, en relevant de ses couches, les a suspendus, fille de Lêto, au-dessus des portes de ton temple virginal, parce que tu l'as délivrée du fardeau de sa grossesse et que sans douleur elle a mis au monde un enfant vivant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8602/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Atthis hung over thy virginal portals, O daughter \r\nof Leto, her tasselled zone and this her frock, \r\nwhen thou didst deliver her heavy womb of a live \r\nchild."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 202,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.202.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 202,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.202.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 202,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.202.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 202,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.202.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1368,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 203,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.203/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:8.76928312082379,49.20133000089263,51.32524892921943,22.047665803802545/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8603/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἡ γρῆϋς ἡ χερνῆτις, ἡ γυιὴ πόδας,\r\nπύστιν κατ᾽ ἐσθλὴν ὕδατος παιωνίου ,\r\nἦλθέν ποθερπύζουσα σὺν δρυὸς ξύλῳ,\r\nτό μιν διεσκήριπτε τὴν τετρωμένην:\r\nοἶκτος δὲ Νύμφας εἷλεν, αἵτ᾽ ἐριβρόμου\r\nΑἴτνης παρωρείῃσι Συμαίθου πατρὸς\r\nἔχουσι δινήεντος ὑγρὸν οἰκίον.\r\nκαὶ τῆς μὲν ἀμφίχωλον ἀρτεμὲς σκέλος\r\nθερμὴ διεστήριξεν Αἰτναίη λιβάς:\r\nνύμφαις δ᾽ ἔλειπε βάκτρον, αἵτ᾽ ἐπῄνεσαν\r\nπέμπειν μιν ἀστήρικτον, ἡσθείσαις δόσει."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8604/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La vieille ouvrière boiteuse, sur le bon renom de ces eaux bienfaisantes, était venue en se traînant avec un bâton de chêne, qui soutenait la marche de cette pauvre estropiée. La pitié saisit les Nymphes qui, sur les flancs de l'Etna aux grondements retentissants, habitent la demeure humide de leur père, le tourbillonnant Simaithos; sa jambe infirme fut fortifiée et guérie par la chaude source etnéenne; et elle laissa son bâton aux Nymphes, qui agréèrent son offrande, tout heureuses de la renvoyer sans qu'elle eût besoin d'aucun soutien."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8605/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The old lame serving-woman, hearing the good news of the healing water, came limping with an oaken staff' that propped her stricken body. Pity seized the Nymphs who dwelt on the skirts of bellowing Etna in the watery house of their father, eddying Symaethus. The hot spring of Etna restored the strength of her lame legs, and to the Nymphs, who granted her prayer that they would send her back unsupported, she left her staff, and they rejoiced in the gift."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/12/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1589",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philippe de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filipo de Tesalónica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Filippo di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Filipe de Tessalônica",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Φίλιππος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/149/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 203,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.203.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 203,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.203.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1609,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 204,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.204/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A176.jpg/pct:9.0402675858565,72.54020074768974,54.489827378012755,4.189944134078208/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:29.301203900109048,11.457512653916076,51.413798046245226,4.648760330578513/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4738/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Θῆρις ὁ δαιδαλόχειρ τᾷ Παλλάδι πῆχυν ἀκαμπῆ,\n καὶ τετανὸν νώτῳ καμπτόμενον πρίονα,\n καὶ πέλεκυν ῥυκάναν τ᾽ εὐαυγέα, καὶ περιαγὲς\nτρύπανον, ἐκ τέχνας ἄνθετο παυσάμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8606/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Théris, l'ouvrier à la main experte, a consacré à Pallas une \"coudée\" bien droite, une longue scie au dos courbé, une hache, un rabot qu'il guidait habilement et une tartière aux mouvements circulaires, offrandes provenant de son métier, qu'il a cessé d'exercer."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8607/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Theris, the cunning worker, on abandoning his \r\ncraft, dedicates to Pallas his straight cubit-rule, his stiff saw with curved handle, his bright axe and plane, and his revolving gimlet."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 204,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.204.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 204,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.204.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 204,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.204.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1417,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 205,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.205/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:25.7878967697387,17.584710743801665,58.89007740420035,20.80873671782763/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:25.7878967697387,17.584710743801665,58.89007740420035,20.80873671782763/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4546/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τέκτονος ἄρμενα ταῦτα Λεοντίχου, αἵ τε  χαρακταὶ \nῥῖναι, καὶ κάλων οἱ ταχινοὶ βορέες,\n στάθμαι καὶ μιλτεῖα, καὶ αἱ σχεδὸν ἀμφιπλῆγες\nσφῦραι, καὶ μίλτῳ φυρόμενοι κανόνες,\n\n                  αἳ τ᾽ ἀρίδες, ξυστήρ τε, καὶ ἐστελεωμένος οὗτος\nἐμβριθής, τέχνας ὁ πρύτανις, πέλεκυς,\nτρύπανά τ᾽ εὐδίνητα, καὶ ὠκήεντα τέρετρα,\n καὶ γόμφων οὗτοι τοὶ πίσυρες τορέες,\n ἀμφίξουν τε σκέπαρνον: ἃ δὴ χαριεργῷ Ἀθάνᾳ\n\n                  ὡνὴρ ἐκ τέχνας θήκατο παυόμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8608/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ces outils sont ceux du menuisier Léontichos: ses limes dentelées, ses rabots qui dévoraient rapidement les pièces de bois, des cordeaux, des pots de vermillon, puis, à côté, ses marteaux qui frappent des deux faces, ses règles enduites de minium, ses archets, un racloir, cette hache pesante et bien emmanchée, instrument essentiel de son art, des forets qui tournent vivement, des vrilles agiles, ces quatre tarières pour les chevilles et une herminette pour équarrir les poutres. Voilà les offrandes que cet ouvrier a consacrées à sa protectrice Athêna: elles proviennent de son métier, qu'il a cessé d'exercer."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8609/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "These are the tools of the carpenter Leontichus, the grooved file, the plane, rapid devourer of wood, the line and ochre-box, the hammer lying next them that strikes with both ends, the rule stained with ochre, the drill-bow and rasp, and this heavy axe with its handle, the president of the craft; his revolving augers and quick gimlets too, and these four screwdrivers and his double-edged adze—all these on ceasing from his calling he dedicated to Athene who gives grace, to work."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 205,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.205.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 205,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.205.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 205,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.205.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1690,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 206,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.206/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:26.24530849345106,38.03717305625223,59.339606137968644,20.064493013256904/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4819/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σάνδαλα μὲν τὰ ποδῶν θαλπτήρια ταῦτα Βίτιννα,\nεὐτέχνων ἐρατὸν σκυτοτόμων κάματον\nτὸν δὲ φιλοπλάγκτοιο κόμας σφιγκτῆρα Φιλαινίς,\n βαπτὸν ἁλὸς πολιῆς ἄνθεσι κεκρύφαλον:\n\n                   ῥιπίδα δ᾽ Ἀντίκλεια: καλύπτειραν δὲ προσώπου,\n ἔργον ἀραχναίοις νήμασιν ἰσόμορον,\nἁ καλὰ Ἡράκλεια: τὸν εὐσπειρῆ δὲ δράκοντα,\n χρύσειον ῥαδινῶν κόσμον ἐπισφυρίων,\n πατρὸς Ἀριστοτέλους συνομώνυμος: αἱ συνομήθεις\n\n                  ἅλικες Οὐρανίῃ δῶρα Κυθηριάδι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8614/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est Bitinna qui a consacré ces sandales qui lui tenaient chaud aux pieds, gracieux ouvrage d'habiles cordonniers; Philainis, la résille, teinte des fleurs de la mer écumeuse, qui retenait ses cheveux frisés; Anticleia, cet éventail; ce voile de tête, tissu aussi fin que les fils de l'araignée, est un don de la belle Héracleia; et ce serpent si bien enroulé, parure d'or d'une cheville délicate, vient de celle qui porte le même nom que son père Aristotélès. Telles sont les offrandes que ces cinq amies, toutes du même âge, ont faites à Aphrodite Ouranienne."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8615/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To Aphrodite the Heavenly we girl companions, all of one age, give these gifts: Bitinna these sandals, a comfort to her feet, the pretty work of skilled shoemakers, Philaenis the net, dyed with sea-purple, that confined her straying hair, Anticlca her fan, lovely Heraclea her veil, fine as a spider s web, and the daughter of Aristotle, who bears her father's name, her coiled snake, the gold ornament of her slender ankles."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 206,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.206.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1527,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 207,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.207/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:29.034358484105955,57.277806014461,58.6600380393402,16.455135773317586/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4656/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σάνδαλα ταῦτα Βίτιννα: πολυπλάγκτου δὲ Φιλαινὶς\n πορφύρεον χαίτας ῥύτορα κεκρύφαλον:\n ξανθὰ δ᾽ Ἀντίκλεια νόθον κεύθουσαν ἄημα\n ῥιπίδα, τὰν μαλερὸν θάλπος ἀμυνομέναν:\n\n                   λεπτὸν δ᾽ Ἡράκλεια τόδε προκάλυμμα προσώπου,\n τευχθὲν ἀραχναίῃς εἴκελον ἁρπεδόσιν\nἁ δὲ καλὸν σπείραμα περισφυρίοιο δράκοντος\n οὔνομ᾽ Ἀριστοτέλεω πατρὸς ἐνεγκαμένα:\nἅλικες ἀγλαὰ δῶρα, γαμοστόλε, σοὶ τάδε, Κύπρι,\n\n                  ὤπασαν, αἱ γυάλων Ναυκράτιδος ναέται."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8616/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ces sandales sont un don de Bitinna; Philainis a consacré cette résille de pourpre, qui préservait sa chevelure bien tressée; la blonde Anticleia, cet éventail qui recèle une brise artificielle et tempère les chaleurs excessives; Héracleia, ce léger voile de tête, ouvrage semblable à une toile d'araignée; enfin ces beaux cercles que forme un serpent autour de la cheville viennent de celle qui porte le nom de son père Aristotélès. Telles sont les précieuses offrandes que t'ont dédiées, Cypris, à toi qui prépares les mariages, ces cinq jeunes filles du même âge, qui habitent toutes les vallons de Naucratis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8617/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Bitinna gives these sandals, Philaenis the purple net that confines her vagrant hair, fair-haired Anticlea her fan in which lurks bastard wind, her defence against the violent heat, Heraclea this fine veil for her face, wrought like unto a spider s web, and Aristoteleia, who bears her father’s name, the snake, her beautiful anklet. Girls all of one age, dwelling in low-lying Naucratis, they offer these rich gifts to thee, Aphrodite, who presidest over weddings."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/47/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0126",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licínio Árquias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Aulus Licinius Archias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Arquias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Archia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 207,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.207.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 207,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.207.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 207,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.207.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1641,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 208,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.208/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A178.jpg/pct:27.678813755141718,72.99740236474383,55.70941846835176,5.19527051236116/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:10.700035428898167,11.660721421938046,51.17037657123733,8.684786004373631/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4770/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἡ τὰ πέδιλα φέρουσα, Μενεκράτις: ἡ δὲ τὸ φᾶρος,\n Φημονόη: Πρηξὼ δ᾽, ἣ τὸ κύπελλον ἔχει.\n τῆς Παφίης δ᾽ ὁ νεὼς καὶ τὸ βρέτας: ἄνθεμα δ᾽ αὐτῶν\nξυνὸν: Στρυμονίου δ᾽ ἔργον Ἀριστομάχου.\n\n                  πᾶσαι δ᾽ ἀσταὶ ἔσαν καὶ ἑταιρίδες: ἀλλὰ τυχοῦσαι\nκύπριδος εὐκρήτου, νῦν ἑνός εἰσι μία."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8618/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Celle qui tient les sandales est Ménécratis; celle qui présente la pièce d'étoffe, Phémonoê; et Prêxo, celle qui porte la coupe. Le temple et la statue sont ceux de la déesse de Paphos; l'offrande leur est commune; c'est l'oeuvre d'Aristomachos, né sur les bords du Strymon. Toutes trois étaient des courtisanes et de la ville; mais, comme elles ont trouvé un amour de bon aloi, chacune d'elles est maintenant la femme d'un seul homme."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8619/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "She who brings the shoes is Menecratis, she with the cloak is Phemonoe, and Praxo she who holds the goblet. The temple and statue are Aphrodite’s. The offering is their joint one and it is the work  of Aristomachus of the Strymonian land. They were all free-born courtesans, but chancing on more temperate love are now each the wife of one."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 208,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.208.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1650,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 209,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.209/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:10.446088281468842,19.89230564636269,52.04425396998712,8.30990315526398/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4779/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Βιθυνὶς Κυθέρη με τεῆς ἀνεθήκατο, Κύπρι,\nμορφῆς εἴδωλον λύγδινον, εὐξαμένη.\n ἀλλὰ σὺ τῇ μικκῇ μεγάλην χάριν ἀντιμερίζου,\nὡς ἔθος: ἀρκεῖται δ᾽ ἀνδρὸς ὁμοφροσύνῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8620/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La Bithynienne Kythérê m'a consacré à toi, Cypris; je suis l'image de sa beauté, en marbre blanc, qu'elle avait fait voeu de te dédier. Pour prix de cette petite offrande, accorde-lui une grande faveur, comme c'est l'usage; mais tout ce qu'elle demande, c'est de bien s'entendre aec son mari."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8621/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Bithynian Cythere dedicated me to thee, Cypris, according to her vow, the marble image of thy form. But do thou, as is thy wont, give her a great gift in return for this little one; she asks no more than that her husband may be of one heart and soul with her."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 209,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.209.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1706,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 210,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.210/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:10.08933,27.98451,56.74549,11.77537/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4835/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Πεντηκονταέτις καὶ ἐπὶ πλέον ἡ φιλέραστος\n Νικιὰς εἰς νηὸν Κύπριδος ἐκρέμασεν\n σάνδαλα καὶ χαίτης ἀνελίγματα, τὸν δὲ διαυγῆ\n χαλκόν, ἀκριβείης οὐκ ἀπολειπόμενον,\n\n                  καὶ ζώνην πολύτιμον, ἅ τ᾽ οὐ φωνητὰ πρὸς ἀνδρός:\n ἀλλ᾽ ἐσορῇς πάσης Κύπριδος ὀπτασίην."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8622/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Agée de cinquante ans et plus, l'amoureuse Nikias a suspendu dans le temple de Cypris des sandales, des boucles de cheveux, le bronze brillant qui ne cesse pas de réfléchir fidèlement les images, une ceinture d'un grand prix et de ces objets qu'un homme ne doit pas appeler par leur nom, mais que vous pouvez voir dans cette exposition de Cypris tout entière."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8623/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Now past her fiftieth year doth amorous Nicias hang in the fane of Cypris her sandals, locks of her uncoiled hair, her bronze mirror that lacketh not accuracy, her precious zone, and the things of which a man may not speak. But here you see the whole pageant of Cypris."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/154/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1592",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Fileta di Samo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Philetas of Samos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Philitas Samius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Philétas de Samos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Filetas de Samos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Φιλήτας Σάμιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 210,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.210.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 210,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.210.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1502,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 211,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.211/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:8.625085854246167,39.677227286092325,52.6620763548509,21.390767421346666/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4631/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τὸν ἀργυροῦν Ἔρωτα, καὶ περίσφυρον\nπέζαν, τὸ πορφυρεῦν τε Λεσβίδος κόμης\nἕλιγμα, καὶ μηλοῦχον ὑαλόχροα,\nτὸ χάλκεὸν τ᾽ ἔσοπτρον, ἠδὲ τὸν πλατὺν\n\n                  τριχῶν σαγηνευτῆρα, πύξινον κτένα,\nὧν ἤθελεν τυχοῦσα, γνησία Κύπρι,\nἐν σαῖς τίθησι Καλλίκλεια παστάσιν,"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8624/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cet Éros d'argent, cette bande brodée qui s'enroulait autour de sa cheville, cette boucle de cheveux roux de Lesbos, ce soutien-gorge couleur de verre, ce miroir de bronze et ce large peigne de buis qui prend les cheveux comme à la senne: voilà, Cypris légitime, ce que Callicleia, qui a obtenu ce qu'elle désirait, vient consacrer dans ton temple."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8625/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Calliclea, her wish having been granted, dedicates in thy porch, true Cypris, the silver statuette of Love, her anklet, the purple caul of her Lesbian hair, her pale-blue bosom-band, her bronze mirror, and the broad box-wood comb that gathered in her locks."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/149/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 211,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.211.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 211,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.211.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 211,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.211.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1557,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 212,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.212/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:8.3530887933285,52.97987712377772,53.889106256236666,8.434864104967215/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4686/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "εὔχεό τοῖς δώροισι, Κύτων, θεὸν ὧδε χαρῆναι\nΛητοΐδην ἀγορῆς καλλιχόρου πρύτανιν,\nὥσπερ ὑπὸ ξείνων τε, καὶ οἳ ναίουσι Κόρινθον,\nαἶνον ἔχεις χαρίτων μεστοτάτοις στεφάνοις,"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8626/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Prie, Kyton, le divin fils de Lêto, qui règne sur l'agora où se déploient de beaux choeurs de danse, d'accueillir tes offrandes avec autant de plaisir que les étrangers et les habitants de Corinthe t'adressent des actions de grâces, maître, pour tes couronnes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8627/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Pray, Cyton, that the god, the son of Leto, who presides over the market-place, scene of beautiful dances, may take joy in thy gifts as great as is the praise thou receivest by the gifts to thee of crowns loaded with gratitude from strangers and citizens of Corinth."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 212,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.212.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1584,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 213,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.213/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A179.jpg/pct:8.020157163568475,60.610018770174946,57.34568835170314,8.526903851808303/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4713/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἓξ ἐπὶ πεντήκοντα, Σιμωνίδη, ἤραο ταύρους\nκαὶ τρίποδας, πρὶν τόνδ᾽ ἀνθέμεναι πίνακα:\n τοσσάκι δ᾽ ἱμερόεντα διδαξάμενος χορὸν ἀνδρῶν,\nεὐδόξου Νίκας ἀγλαὸν ἅρμ᾽ ἐπέβης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8628/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cinquante-six fois, Simonide, tu as gagné soit un taureau soit un trépied, avant de consacrer ce tableau: cinquante-six fois, après avoir instruit un gracieux choeur d'hommes, tu es monté sur le char brillant de la Victoire glorieuse."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8629/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Six and fifty bulls and as many tripods didst thou win, Simonides, ere thou didst dedicate this tablet. Even so many times, after teaching thy odes to the delightsome chorus of men, didst thou mount the splendid chariot of glorious victory."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 213,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.213.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1459,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 214,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.214/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.09522936119187,11.925029515938615,54.059250742137046,8.559622195985831/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4588/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "φημὶ Γέλων᾽, Ἱέρωνα, Πολύζηλον, Θρασύβουλον,\n παῖδας Δεινομένευς, τὸν τρίποδ᾽ ἀνθέμεναι,\nἐξ ἑκατὸν λιτρῶν καὶ πεντήκοντα ταλάντων\nΔαμαρέτου χρυσοῦ, τᾶς δεκάτας δεκάταν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8630/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Je proclame que Gélon, Hiéron, Polyzêlos et Thrasyboulos, fils de Deinoménès, ont consacré ces trépieds de cent livres et cinquante talents d'or pur, dîme de la dîme."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8631/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I say that Gelo, Hiero, Polizelus, and Thrasybulus, the sons of Dinomenes, dedicated the tripod weighing fifty talents and six hundred litrae of Damaretian gold, a tithe of the tithe."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 214,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.214.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 214,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.214.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1726,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 215,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.215/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.671174527198318,21.988235696926754,52.21899354957067,4.516938519447929/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4855/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ταῦτ᾽ ἀπὸ δυσμενέων Μήδων ναῦται Διοδώρου\n ὅπλ᾽ ἀνέθεν Λατοῖ μνάματα ναυμαχίας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8632/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ces armes enlevées aux Mèdes, nos ennemis, ont été consacrées à Lêto par des matelots de Diodoros, en souvenir de leur victoire navale."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8633/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "These shields, won from their foes the Medes, the sailors of Diodorus dedicated to Leto in memory of the sea-fight."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 215,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.215.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 215,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.215.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1717,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 216,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.216/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.148138415109695,28.282762691853613,56.24462470830854,4.279811097992918/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4846/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Σῶσος καὶ Σωσὼ σωτήρια τόνδ᾽ ἀνέθηκαν\nΣῶσος μὲν σωθείς, Σωσὼ δ᾽ ὅτι Σῶσος ἐσώθη."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8634/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Sôsos et Sôsô t'ont consacré, Sauveur, cette offrande: Sôsos en se sentant sauvé, Sôsô parce que Sôsos était sauvé."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8635/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Sosus and Soso dedicated this (tripod) in thanks for being so saved, Sosus because he was so saved and Soso because Sosus was so saved."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 216,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.216.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 216,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.216.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1493,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 217,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.217/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.482287942367087,32.07967769990995,56.24462470830854,20.439787485242032/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4622/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "χειμερίην νιφετοῖο κατήλυσιν ἡνίκ᾽ ἀλύξας\n Γάλλος ἐρημαίην ἤλυθ᾽ ὑπὸ σπιλάδα,\n ὑετὸν ἄρτι κόμης ἀπομόρξατο: τοῦ δὲ κατ᾽ ἴχνος\n βουφάγος εἰς κοίλην ἀτραπὸν ἷκτο λέων.\n\n                  αὐτὰρ ὁ πεπταμένῃ μέγα τύμπανον ὃ σχέθε χειρὶ\nἤραξεν, καναχῇ δ᾽ ἴαχεν ἄντρον ἅπαν.\nοὐδ᾽ ἔτλη Κυβέλης ἱερὸν βρόμον ὑλονόμος θὴρ\n μεῖναι, ἀν᾽ ὑλῆεν δ᾽ ὠκὺς ἔθυνεν ὄρος,\n δείσας ἡμιγύναικα θεῆς λάτριν, ὃς τάδε Ῥείᾳ\n\n                   ἐνδυτὰ καὶ ξανθοὺς ἐκρέμασε πλοκάμους."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8636/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pour s'abriter d'une chute de neige hivernale, un Galle s'était réfugié dans une grotte déserte; il venait d'exprimer l'eau de sa chevelure, lorsqu'un lion dévorateur de boeufs s'élança sur ses traces sous le creux du rocher. Mais le prêtre tenait un grand tambourin au bout de son bras déployé: il frappa dessus, et le bruit fit résonner la caverne toute entière. Le monstrueux habitant des forêts ne pu supporter le son sacré de l'instrument de Cyblèle; il s'enfuit, rapide, à travers les bois qui couvrent la montagne, tremblant devant cet homme à moitié femme, serviteur de Rhéa, qui consacra à la déesse ces vêtements et ces boucles blondes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8637/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The priest of Rhea, when taking shelter from the winter snow-storm he entered the lonely cave, had just wiped the snow off his hair, when following on his steps came a lion, devourer of cattle, into the hollow way. But he with outspread hand beat the great tambour he held and the whole cave rang with the sound. Nor did that woodland beast dare to support the holy boom of Cybele, but rushed straight up the forest-clad hill, in dread of the half-girlish servant of the goddess, who hath dedicated to her these robes and this his yellow hair."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 217,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.217.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 217,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.217.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 217,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.217.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1374,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 218,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.218/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.489277790326966,51.837829810687396,58.92073832993594,20.333213901827307/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4503/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "κειράμενος γονίμην τις ἄπο φλέβα Μητρὸς ἀγύρτης\n Ἴδης εὐδένδρου πρῶνας ἐβουνοβάτει:\nτῷ δὲ λέων ἤντησε πελώριος, ὡς ἐπὶ θοίνην\n χάσμα φέρων χαλεπὸν πειναλέου φάρυγος.\n\n                   δείσας δ᾽ ὠμηστέω θηρὸς μόρον ὡς αὔγαξε,\n τύμπανον ἐξ ἱερᾶς ἐπλατάγησε νάπης.\nχὠ μὲν ἐνέκλεισεν φονίαν γένυν, ἐκ δὲ τενόντων\n ἔνθους ῥομβητὴν ἐστροφάλιζε φόβην\n κεῖνος δ᾽ ἐκπροφυγὼν ὀλοὸν μόρον, εἵσατο Ῥείῃ\n\n                   θῆρα, τὸν ὀρχησμῶν αὐτομαθῆ Κυβέλης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8687/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un de ces prêtres gyrovagues de la Mère des Dieux, qui ont d'un coup de rasoir sacrifié l'organe de leur virilité, parcourait les sommets boisés de  l'Ida; il rencontra un lion monstrueux, qui comme pour le dévorer ouvrait toute grande — spectacle effrayant — sa gueule affamée. Redoutant le destin que lui réservait la bête carnassière, il allait crier; mais sur l'ordre d'une voix divine il frappa sur son tambourin. Le lion ferma sa bouche sanguinaire et de son cou, dompté par la déesse, il secoua sa crinière en la faisant tournoyer. Quant à l'homme, échappé à une mort affreuse, il consacra à Rhéa l'animal qui avait appris de lui-même les danses de Cybèle."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8688/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A begging eunuch priest of Cybele was wandering through the upland forests of Ida, and there met him a huge lion, its hungry throat dreadfully gaping as though to devour him. Then in fear of the death that faced him in its ravening jaws, he beat his tambour from the holy grove. The lion shut its murderous mouth, and as if itself full of divine frenzy, began to toss and whirl its mane about its neck. But he thus escaping a dreadful death dedicated to Rhea the beast that had taught itself her dance,"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/29/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0383",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alcée de Mytilène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo de Mitilene",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alceu de Mitilene",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλκαῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/8/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0106",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alcaeus of Messene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo di Messene",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo de Mesene",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus Messenius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Alcée de Messène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλκαῖος Μεσσήνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 218,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.218.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 218,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.218.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1328,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 219,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.219/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A180.jpg/pct:26.581100852890632,71.06162665711216,55.709418468351735,7.524184879971331/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A181.jpg/pct:9.613871944412724,12.13724153601455,61.708699602654036,42.05299226161301/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4457/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἐκ ποτέ τις φρικτοῖο θεᾶς σεσοβημένος οἴστρῳ\n ῥομβητοὺς δονέων λυσσομανεῖς πλοκάμους,\n θηλυχίτων, ἀσκητὸς ἐϋσπείροισι κορύμβοις,\n ἁβρῷ τε στρεπτῶν ἅμματι κεκρυφάλων,\n\n                   ἴθρις ἀνήρ, κοιλῶπιν ὀρειάδα δύσατο πέτραν,\n Ζανὸς ἐλαστρησθεὶς γυιοπαγεῖ νιφάδι.\n τὸν δὲ μέτ᾽ ἀρρίγητος ἐπείσθορε ταυροφόνος θήρ,\n εἰς τὸν ἑὸν προμολὼν φωλεὸν ἑσπέριος:\n ἀθρήσας δ᾽ εἰς φῶτα, καὶ εὐτρήτοισιν ἀυτμὰν\n\n                   μυκτῆρσιν βροτέας σαρκὸς ἐρυσσάμενος,\n ἔστα μὲν βριαροῖσιν ἐπ᾽ ἴχνεσιν ὄμμα δ᾽ ἑλίξας\n βρυχᾶτο σφεδανῶν ὄβριμον ἐκ γενύων.\n ἀμφὶ δ᾽ οἱ σμαράγει μὲν ἐναυλιστήριον ἄντρον,\n ἄχει δ᾽ ὑλάεις ἀγχινεφὴς σκόπελος.\n\n                  αὐτὰρ ὃ θαμβήσας φθόγγον βαρύν, ἐκ μὲν ἅπαντα\nἐν στέρνοις ἐάγη θυμὸν ὀρινόμενον\n\n                   ἀλλ᾽ ἔμπας ἐρίμυκον ἀπὸ στομάτων ὀλολυγὰν\n ἧκεν, ἐδίνησεν δ᾽ εὐστροφάλιγγα κόμαν\n χειρὶ δ᾽ ἀνασχόμενος μέγα τύμπανον, ἐπλατάγησεν,\n\n                  δινωτὸν Ῥείας ὅπλον Ὀλυμπιάδος\nτὸ ζωᾶς ἐπαρωγὸν ἀήθεα γὰρ τότε βύρσης\nταυρείου κενεὸν δοῦπον ἔδεισε λέων,\nἐκ δὲ φυγὼν ὤρουσεν. ἴδ᾽ ὡς ἐδίδαξεν ἀνάγκα\n πάνσοφος ἐξευρεῖν ἔκλυσιν Ἀίδεω."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8689/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un jour, l'esprit égaré par l'aiguillon de la redoutable déesse, secouant et faisant tournoyer sa chevelure dans ses transports furieux, vêtu d'une tunique de femme, paré d'un chignon bien tordu et retenu par les mailles d'une résille délicate, un eunuque se réfugia, en pleine montagne, sous le creux d'un rocher, poursuivi par la neige de Zeus qui paralysait les membres. A sa suite se précipita un lion tueur de taureaux, fauve que rien n'effraie, qui sur le soir s'en revenait vers sa tanière. Apercevant un homme et humant par ses larges narines l'odeur de la chair humaine, il s'arrêta, dressé sur ses pattes puissantes; puis, roulant ses yeux, il poussa de sa gueule monstrueuse un effroyable rugissement, qui fit autour de lui résonner la grotte, son gîte habituel, et retentir les rochers boisés qui s'élevaient jusqu'aux nues. L'autre, épouvanté par ce bruit terrible, sentit son coeur palpitant se briser entièrement dans sa poitrine. Cependant, il parvint à tirer de sa gorge un long cri de détresse; il fit tournoyer les boucles de sa chevelure et, dans sa main, il éleva son grand tambourin, arme de l'Olympienne Rhéa, ronde comme un bouclier. Cela lui sauva la vie; car le bruit vain, mais inaccoutumé de cette peau de boeuf fit peur au lion, qui s'enfuit en bondissant. Voilà comment la nécessité, cette toute sage maîtresse, lui fit trouver le moyen d'échapper à la mort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8690/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Goaded by the fury of the dreadful goddess, tossing his locks in wild frenzy, clothed in woman’s raiment with well-plaited tresses and a dainty netted hair-caul, a eunuch once took shelter in a mountain cavern, driven by the numbing snow of Zeus. But behind him rushed in unshivering a lion, slayer of bulls, returning to his den in the evening, who looking on the man, snuffing in his shapely nostrils the smell of human flesh, stood still on his sturdy feet, but rolling his eyes roared loudly from his greedy jaws. The cave, his den, thunders around him and the wooded peak that mounts nigh to the clouds echoes loud. But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast. Yet be uttered from his lips the piercing shriek they use, and tossed his whirling locks, and holding up his great tambour, the revolving instrument of Olympian Rhea, he beat it, and it was the saviour of his life; for the lion hearing the unaccustomed hollow boom of the bull's hide was afraid and took to flight. See how all-wise necessity taught a means of escape from death !"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 219,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.219.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1335,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 220,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.220/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A181.jpg/pct:7.238202946026105,53.840634538533884,59.15334760085411,24.942258436562074/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:26.70115304823352,11.8633412042503,50.95371931652492,9.149940968122788/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4464/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Σάρδις Πεσσινόεντος ἀπὸ Φρυγὸς ἤθελ᾽ ἱκέσθαι\n ἔκφρων, μαινομένην δοὺς ἀνέμοισι τρίχα,\n ἁγνὸς Ἄτυς, Κυβέλης θαλαμηπόλος: ἄγρια  δ᾽ αὐτοῦ\n ἐψύχθη χαλεπῆς πνεύματα θευφορίης,\n\n                   ἑσπέριον στείχοντος ἀνὰ κνέφας: εἰς δὲ κάταντες\n ἄντρον ἔδυ, νεύσας βαιὸν ἄπωθεν ὁδοῦ.\n τοῦ δὲ λέων ὤρουσε κατὰ στίβον, ἀνδράσι δεῖμα\n θαρσαλέοις, Γάλλῳ δ᾽ οὐδ᾽ ὀνομαστὸν ἄχος,\nὃς τότ᾽ ἄναυδος ἔμεινε δέους ὕπο, καί τινος αὔρῃ\n\n                   δαίμονος ἐς στονοὲν τύμπανον ἧκε χέρας:\nοὗ βαρὺ μυκήσαντος, ὁ θαρσαλεώτερος ἄλλων\n τετραπόδων, ἐλάφων ἔδραμεν ὀξύτερον,\n τὸν βαρὺν οὐ μείνας ἀκοῆς ψόφον ἐκ δὲ βόησεν:\n\n                  \n                      μῆτερ, Σαγγαρίου χείλεσι πὰρ ποταμοῦ\n\n                     \n                      ἱρὴν σοὶ θαλάμην, ζωάγρια, καὶ λαλάγημα\n\n                      τοῦτο, τὸ θηρὶ φυγῆς αἴτιον, ἀντίθεμαι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8691/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "En proie au délire et livrant aux vents sa chevelure en désordre, le chaste Atys, camérier de Cybèle, voulait se rendre à Sardes, de Pessinonte en Phrygie. Mais l'exaltation sauvage provoquée par la véhémente inspiration divine se refroidit, tandis qu'il cheminait dans l'obscurité du soir; et, s'écartant légèrement de la route, il pénétra dans une grotte qui s'enfonçait sous la terre. Un lion s'élança sur ses traces, objet de frayeur même pour un homme courageux, et pour un Galle cause d'une angoisse sans nom. Atys resta muet de terreur; mais, inspiré par quelque divinité, il allongea le bras vers son tambourin bien tendu. Aux sons mugissants de l'instrument, ce fauve, plus brave que tous les autres quadrupèdes, s'enfuit plus vite que les cerfs, ne pouvant supporter ce mugissement profond qu'il entendait. Et le prête s'écria: \"Mère, sur les bords du fleuve Sangarios, je fais voeu de te consacrer, pour m'avoir sauvé la vie, un sanctuaire et cet instrument sonore qui a mis en fuite une bête féroce.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8692/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Chaste Atys, the gelded servant of Cybele, in frenzy giving his wild hair to the wind, wished to reach Sardis from Phrygian Pessinus; but when the dark of evening fell upon him in his course, the fierce fervour of his bitter ecstasy was cooled and he took shelter in a descending cavern, turning aside a little from the road. But a lion came swiftly on his track, a terror to brave men and to him an inexpressible woe. He stood speechless from fear and by some divine inspiration put his hand to his sounding tambour. At its deep roar the most courageous of beasts ran off quicker than a deer, unable to bear the deep note in its ears, and he cried out, \"Great Mother, by the banks of the Sangarias I dedicate to thee, in thanks for my life, my holy thalame, and this noisy instrument that caused the lion to fly.”"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/34/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0173",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Διοσκουρίδης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 220,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.220.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1633,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 221,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.221/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:24.076488602458173,20.30762472674039,59.005097086630464,20.51357733175916/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4762/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "χειμερίην διὰ νύκτα, χαλαζήεντά τε συρμὸν\nκαὶ νιφετὸν φεύγων καὶ κρυόεντα πάγον,\n\n                   μουνολέων, καὶ δὴ κεκακωμένος ἀθρόα γυῖα,\nἦλθε φιλοκρήμνων αὖλιν ἐς αἰγινόμων.\n\n                  οἱ δ᾽ οὐκ ἀμφ᾽ αἰγῶν μεμελημένοι, ἀλλὰ περὶ σφέων,\nεἵατο σωτῆρα Ζῆν᾽ ἐπικεκλόμενοι.\n χεῖμα δὲ θὴρ μείνας, θὴρ νύκτιος, οὔτε τιν᾽ ἀνδρῶν\nοὔτε βοτῶν βλάψας, ᾠχετ᾽ ἀπαυλόσυνος.\nοἱ δὲ πάθης ἔργον τόδ᾽ ἐϋγραφὲς ἀκρολοφίτᾳ\n\n                  Πανὶ παρ᾽ εὐπρέμνῳ τᾷδ᾽ ἀνέθεντο δρυΐ;"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8693/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Par une nuit d'hiver, fuyant la rafale de grêle, la neige et le froid qui le glaçait, un lion solitaire, perclus de tous ses membres, se réfugia dans une étable de chevriers, gens qui aiment à cheminer le long des précipices. Soucieux non de leurs chèvres, mais de leur propre salut, ils restaient assis, invoquant Zeus Sauveur. Le monstre attendit toute la nuit la fin de la tourmente; puis, sans faire aucun mal ni aux hommes ni à leurs bêtes, il quitta ce gîte hospitalier et s'éloigna. Quant aux hôtes des montagnes, ils firent peindre ce beau tableau, représentant leur pathétique aventure, et le suspendirent, en offrande à Zeus, sur ce chêne au tronc puissant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8694/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Through the wintry night and driving hail, flying from the snow and bitter frost, a lion old and solitary and indeed stricken in all its limbs came to the fold of the goat-herds who haunt the cliffs. They, no longer anxious for their goats, but for themselves, sat calling on Zeus the Saviour. But the beast, the beast of the night, waiting till the storm was past, went away from the fold without hurting man or beast. To Pan the god of the mountain peaks they dedicated on this thick-stemmed oak this well-limned picture of what befel them."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10670/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un vieux fauve accablé par la bise et la neige\r\nS'abrita l'autre nuit parmi nos pauvres bêtes,\r\nEt nous tremblions tous. Mais, nos prières faites,\r\nLe vent cessa ; le roi, le lion que protège\r\nLa nuit, est reparti sans nous causer de maux.\r\nPan qui prends soin de nous et de nos animaux,\r\nJ'ai peint pour toi, dieu bon, de ma main inexperte,\r\nSur cette planche lisse et de cire couverte,\r\nCe miracle authentique et dont nous rendons grâces\r\nÀ toi, maître des monts aimés des chèvres grasses !"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 221,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.221.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 221,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.221.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1373,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 222,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.222/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:24.35004622846531,40.297925170168746,58.54501835691013,8.116883116883116/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4502/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Μυριόπουν σκολόπενδραν ὑπ᾽ Ὠρίωνι κυκηθεὶς\r\n πόντος Ἰαπύγων ἔβρασ᾽ ἐπὶ σκοπέλους:\r\n καὶ τόδ᾽ ἀπὸ βλοσυροῦ σελάχευς μέγα πλευρὸν ἀνῆψαν\r\n δαίμοσι βουφόρτων κοίρανοι εἰκοσόρων,"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8695/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La mer, soulevée par Orion, avait rejeté sur des rochers de Iapygie une scolopendre aux mille pieds; et cette côte énorme du sélacien monstrueux a été consacrée aux dieux par les patrons des vaisseaux à vingt rameurs qui transportent des boeufs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8696/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The sea disturbed under the rays of Orion washed ashore this thousand-footed scolopendra on the rocks of lapygia, and the masters of the deep-laden twenty-oared galleys dedicated to the gods this vast rib of the hideous monster."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 222,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.222.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 222,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.222.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1733,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 223,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.223/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:24.17151652514472,48.130162732834684,64.02671436059116,16.33539932635625/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4862/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "λείψανον ἀμφίκλαστον ἁλιπλανέος σκολοπένδρης\nτοῦτο κατ᾽ εὐψαμάθου κείμενον ἠϊόνος,\n δισσάκι τετρόργυιον, ἅπαν πεφορυγμένον ἀφρῷ,\n πολλὰ θαλασσαίῃ ξανθὲν ὑπὸ σπιλάδι,\n\n                   Ἑρμῶναξ ἐκίχανεν, ὅτε γριπηίδι τέχνῃ\n εἷλκε τὸν ἐκ πελάγους ἰχθυόεντα βόλον\n εὑρὼν δ᾽ ἠέρτησε Παλαίμονι παιδὶ καὶ Ἰνοῖ,\n δαίμοσιν εἰναλίοις δοὺς τέρας εἰνάλιον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8697/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ce débris mutilé d'une scolopendre, monstre qui sillonne les flots, gisait sur le sable du rivage, long de huit brasses, souillé en dessous par l'écume et tout déchiré sur les récifs de la mer; Hermonax l'y a découvert, alors qu'en exerçant son métier de pêcheur il retirait de la mer son filet rempli de poissons; et c'est cette trouvaille qu'il a consacrée à Ino et à son fils Palémon, dédiant aux divinités marines une merveille marine."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8698/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This mutilated body of a sea-wandering scolopendra eight fathoms long, all foul with foam and torn by the rocks, was found lying on this sandy beach by Hermonax when, in pursuit of his calling as a fisherman, he was drawing in his haul of fish, and having found it he hung it up as a gift to Ino and her son Palaemon, offering to the deities of the sea a monster of the sea."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 223,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.223.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 223,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.223.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1698,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 224,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.224/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:23.949168521982607,63.81919861560997,57.96991994475974,12.322904368358909/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4827/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εἰνάλιε λαβύρινθε, τύ μοι λέγε: τίς σ᾽ ἀνέθηκεν\r\nἀγρέμιον πολιᾶς ἐξ ἁλὸς εὑρόμενος; — \r\n\r\nπαίγνιον ἀντριάσιν Διονύσιος ἄνθετο Νύμφαις\r\n(δῶρον δ᾽ ἐξ ἱερᾶς εἰμι Πελωριάδος,)\r\nυἱὸς Πρωτάρχου: σκολιὸς δ᾽ ἐξέπτυσε πορθμός,\r\nὄφρ᾽ εἴην λιπαρῶν παίγνιον Ἀντριάδων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8699/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Labyrinthe marin, dis-moi qui t'a consacré, butin pris à la mer écumeuse. \"C'est Dionysios, fils de Protarchos, qui m'a consacré comme jouet aux Nymphes des Grottes; mais je suis un présent du Pélore, le promontoire sacré: c'est le détroit tortueux qui m'a rejeté de son sein pour que je fusse le jouet de ces belles Nymphes des Grottes.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8700/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Shell, labyrinth of the deep, tell me who found thee, a booty won from the gray sea, and dedicated thee here.—Dionysius son of Protarchus dedicated me as a plaything for the Nymphs of the grotto. I am a gift from the holy Pelorian coasts and the waves of the winding channel cast me ashore to be the plaything of the sleek Nymphs of the grotto."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 224,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.224.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 224,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.224.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1443,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 225,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.225/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A182.jpg/pct:24.421002863739645,75.32456628019332,54.749368836717515,3.394332939787479/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:11.376744483317141,12.71476390252611,55.76418937715191,10.532892975095955/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4572/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἡρῷσσαι Λιβύων, ὄρος ἄκριτον αἵτε νέμεσθε,\r\nαἰγίδι καὶ στρεπτοῖς ζωσάμεναι θυσάνοις,\r\nτέκνα θεῶν, δέξασθε Φιλήτιδος ἱερὰ ταῦτα\r\nδράγματα καὶ χλωροὺς ἐκ καλάμης στεφάνους,\r\nἅσσ᾽ ἀπὸ λικμητοῦ δεκατεύεται: ἀλλὰ καὶ οὕτως\r\nἡρῷσσαι Λιβύων χαίρετε δεσπότιδες."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8701/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Héroïnes qui habitez la chaîne ininterrompue des montagnes de Libye, ceintes d'une égide et de franges tressées, filles des dieux, acceptez ces gerbes que vous consacre Philêtis avec ces vertes couronnes de chaume; c'est là toute la dîme du grain vanné; mais, si modeste que soit cet hommage, daignez vous en contenter, Héroïnes, souveraines de la Libye."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8702/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Heroines of the Libyans, girt with tufted goat-skins, who haunt this mountain chain, daughters of the gods, accept from Philetis these consecrated sheaves and fresh garlands of straw, the full tithe of his threshing; but even so, all hail to ye, Heroines, sovereign ladies of the Libyans."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/135/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0218",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Nicaenetus of Samos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Niceneto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Nicainétos de Samos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Nicaenetus Samius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Νικαίνετος Σάμιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 225,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.225.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1651,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 226,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.226/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:11.0574881139142,22.694246383788016,52.20513859906044,7.938841517200824/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4780/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τοῦτ᾽ ὀλίγον Κλείτωνος ἐπαύλιον, ἥ τ᾽ ὀλιγῶλαξ\r\n σπείρεσθαι, λιτός θ᾽ ὁ σχεδὸν ἀμπελεὼν,\r\nτοῦτό τε †   ῥωπεῖον ὀλιγόξυλον ἀλλ᾽ ἐπὶ τούτοις\r\n Κλείτων ὀγδώκοντ᾽ ἐξεπέρησ᾽ ἔτεα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8703/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cette petite ferme est tout ce que possède Cleiton, avec ce petit champ à ensemencer, ce modeste vignoble tout à côté et ce petit bosquet pour y faire des fagots. c'est de cela pourtant que Cleiton a pu vivre pendant quatre-vingt ans."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8704/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This is Clito’s little cottage, this his little strip of \r\nland to sow, and the scanty vineyard hard by, this \r\nis his patch of brushwood, but here Clito passed \r\neighty years."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10671/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cliton habite ici ; cette masure est sienne\r\nEt ce champ qu'au printemps il laboure et cultive,\r\nCes quelques vignes, peu de plants, mais suffisants\r\nPour sa récolte, avec leur treille très ancienne.\r\nC'est tout : quelques fourrés, un peu d'herbe chétive,\r\nMais Cliton a vécu ici quatrevingts ans."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 226,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.226.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1382,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 227,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.227/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:10.20199228066061,30.325113992263102,54.03288962222227,11.834754483975296/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4511/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἀργύρεόν σοι τόνδε, γενέθλιον ἐς τεὸν ἦμαρ,\n Πρόκλε, νεόσμηκτον †   δουρατίην κάλαμον,\nεὖ μὲν ἐυσχίστοισι διάγλυπτον κεράεσσιν,\nεὖ δὲ ταχυνομένην εὔροον εἰς σελίδα,\n\n                   πέμπει Κριναγόρης, ὀλίγην δόσιν, ἀλλ᾽ ἀπὸ θυμοῦ\n πλείονος, ἀρτιδαεῖ σύμπνοον εὐμαθίῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8705/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici pour ton jour de naissance, Proclos, une plume d'argent taillé à neuf, bien fendue, à deux becs bien séparés, bien prompte à courir sur une page qu'on écrit hâtivement. Voilà ce qu'à ce savant maître envoie Crinagoras: présent modeste, mais qu'il offre de tout coeur, avec les mêmes sentiments qu'il a reçu sa science de fraîche date."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8706/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This silver pen-nib, with its newly polished holder, nicely moulded with two easily dividing tips, running glib with even flow over the rapidly written page, Crinagoras sends you, Proclus, for your birthday, a little token of great allection, which will sympathize with your newly acquired readiness in learning."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 227,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.227.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1625,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 228,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.228/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:9.19718549393406,41.920102284101105,53.69491127873671,8.059981255857537/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4754/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "αὔλακι καὶ γήρᾳ τετρυμένον ἐργατίνην βοῦν\nἌλκων οὐ φονίην ἤγαγε πρὸς κοπίδα,\n αἰδεσθεὶς ἔργων ὁ δέ που βαθέῃ ἐνὶ ποίῃ\n μυκηθμοῖς ἀρότρου τέρπετ᾽ ἐλευθερίῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8707/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Quand le travail du sillon et la vieillesse eurent épuisé son boeuf laborieux, Alcon ne l'a point mené au coutelas meurtrier, par égard à ses services; le voici qui, quelque part dans l'herbe épaisse, dit par ses mugissements sa joie d'être libéré de la charrue."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8708/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Alcon did not lead to the bloody axe his labouring ox worn out by the furrows and old age, for he reverenced it for its service; and now somewhere in the deep meadow grass it lows rejoicing in its release from the plough."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10737/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Usé par le travail et fatigué par l'âge,\r\nTu n'iras pas, vieux bœuf, finir à l'abattoir,\r\nEt je t'assurerai jusqu'à ton dernier soir\r\nTon repos bien gagné dans ton bon pâturage."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/45/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0102",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Adée de Macédoine",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Adaeus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Adeo di Macedonia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Adaeus Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀδαῖος Μακεδών",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 228,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.228.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1660,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 229,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.229/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:7.965661503636766,49.430532000357054,59.09339471310129,12.318129072569846/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4789/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "αἰετοῦ ἀγκυλοχείλου ἀκρόπτερον ὀξὺ σιδήρῳ\nγλυφθέν, καὶ βαπτῇ πορφύρεον κυάνῳ,\nἤν τι λάθῃ μίμνον μεταδόρπιον ἐντὸς ὀδόντων,\nκινῆσαι πρηεῖ κέντρῳ ἐπιστάμενον,\n\n                  βαιὸν ἀπ᾽ οὐκ ὀλίγης πέμπει φρενός, οἷα δὲ δαιτὸς\nδῶρον, ὁ πᾶς ἐπὶ σοί, Λεύκιε, Κριναγόρης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8711/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Une plume du bout de l'aile d'un aigle à la serre recourbée, aiguisée avec un fer et teinte d'un bleu foncé, chatoyant, bien faite pour retirer avec sa pointe adoucie ce qui peut rester entre les dents après un repas: voilà le présent modeste que t'offre, Lucius, avec peu de chère, mais non avec peu de coeur, ton tout dévoué Crinagoras."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8712/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This quill of a crooked-beaked eagle, sharpened to a point by the steel and dyed with purple lacquer, which skilfully removes with its gentle pick any fragments that may be concealed in the teeth after dinner, Crinagoras, your devoted friend, sends you, Lucius, a little token of no small affection, just a mere convivial gift."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 229,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.229.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1710,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 230,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.230/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:7.658507632173185,60.95977040326399,54.515737376170904,12.228867267696145/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4839/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἀκρείτᾳ Φοίβῳ, Βιθυνίδος ὃς τόδε χώρης\nκράσπεδον αἰγιαλοῖς γειτονέον συνέχεις,\n Δᾶμις ὁ κυρτευτής, ψάμμῳ κέρας αἰὲν ἐρείδων,\nφρουρητὸν κήρυκ᾽ αὐτοφυεῖ σκόλοπι\n\n                   θῆκε γέρας, λιτὸν μέν, ἐπ᾽ εὐσεβίῃ δ᾽, ὁ γεραιός,\nεὐχόμενος νούσων ἐκτὸς ἰδεῖν Ἀίδην."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8710/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A toi, Phébus, Acritas, qui veilles sur ce coin de la terre de Bithynie, voisin du rivage, Damis le poseur de nasses, qui toujours enfonce sa corne dans le sable, a consacré un buccin muni par la nature de piquants qui le protègent. C'est l'hommage modeste, mais pieusement offert, de ce vieillard qui souhaite d'aller, sans maladies, voir Hadès."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8713/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To thee, Phoebus of the cape, who rulest this fringe of the Bithynian land near the beach, did Damis the fisherman who ever rests his horn on the sand give this well protected trumpet-shell with its natural spikes, a humble present from a pious heart. The old man prays to thee that he may see death without disease."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/171/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1474",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Quinto Mecio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Quintus Maecius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Quinto Mecio",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Quintus Maecius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Quintus Maecius",
                            "language": "fra"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 230,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.230.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1402,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 231,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.231/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A183.jpg/pct:8.7781237223205,72.73072455494616,48.3211676748415,4.998529844163483/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A184.jpg/pct:27.91300042231683,12.333530106257383,59.810234863640986,12.618063754427395/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4531/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Αἰγύπτου μεδέουσα μελαμβώλου, λινόπεπλε\n δαῖμον, ἐπ᾽ εὐϊέρους βῆθι θυηπολίας.\n σοὶ γὰρ ὑπὲρ σχιδάκων λαγαρὸν ποπάνευμα πρόκειται,\n καὶ πολιὸν χηνῶν ζεῦγος ἐνυδροβίων,\n\n                  \n                  καὶ νάρδος ψαφαρὴ κεγχρίτισιν ἰσχάσιν ἀμφί,\nκαὶ σταφυλὴ γραίη, χὠ μελίπνους λίβανος.\nεἰ δ᾽ ὡς ἐκ πελάγους ἐρρύσαο Δᾶμιν, ἄνασσα,\nκἠκ πενίης, θύσει χρυσόκερων κεμάδα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8714/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Patronne de l'Égypte à la glèbe noire, déesse au voile de lin, viens recevoir mes offrandes rituelles: c'est à toi que je consacre une mince galette présentée sur un plateau de bois, un couple d'oies blanches, habitantes des eaux, du nard sec autour de quelques figues granulées, une vieille grappe de raisin et cet encens au doux parfum. Si tu sauves Damis de la pauvreté, Souveraine, comme tu l'as sauvé des eaux, il te sacrifiera un faon aux cornes dorées."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8715/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Queen of black-soiled Egypt, goddess with the linen robe, come to my well-appointed sacrifice. On the wood ashes a crumbling cake is laid for thee and there is a white pair of water-haunting geese, and powdery nard round many-grained figs, and wrinkled raisins and sweet-scented frankincense. But if, O queen, thou savest Damis from poverty, as thou didst from the deep, he will sacrifice a kid with gilded horns."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/12/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1589",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philippe de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filipo de Tesalónica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Filippo di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Filipe de Tessalônica",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Φίλιππος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 231,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.231.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 231,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.231.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1656,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 232,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.232/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A184.jpg/pct:25.809980548765253,24.508854781582055,56.12960502587849,16.08618654073199/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4785/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "βότρυες οἰνοπέπαντοι, ἐυσχίστοιό τε ῥοιῆς\n θρύμματα, καὶ ξανθοὶ μυελοὶ ἐκ στροβίλων,\nκαὶ δειλαὶ δάκνεσθαι ἀμυγδάλαι, ἥ τε μελισσῶν\n ἀμβροσίη, πυκναὶ τ᾽ ἰτρινέαι ποπάδες,\n\n                   καὶ πότιμοι γέλγιθες, ἰδ᾽ †    ὑελακύκαδες ὄγχναι,\n δαψιλῆ οἰνοπόταις γαστρὸς ἐπεισόδια:\n Πανὶ φιλοσκήπωνι καὶ εὐστόρθυγγι Πριήπῳ\n ἀντίθεται λιτὴν δαῖτα Φιλοξενίδης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8716/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici des raisins mûrs, à point pour la vendange, les quartiers d'une grenade dont la peau se fend, la moelle blonde des pommes de pin, des amandes qui se brisent sous la dent, l'ambroisie que nous donnent les abeilles, des galettes à la pâte serrée, faites de miel et de sésame, des gousses d'ail succulentes et des poires à la peau cristalline, qui fournissent aux buveurs d'abondants desserts: c'est le modeste régal que Philoxénidès offre à Pan, l'ami de la houlette, et à ce Priape sculptée dans un beau tronc d'arbre."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8852/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Philoxenides offers a modest feast to Pan with the sheperd’s crook, and Priapus with the beautiful horns. There are grapes ripe for wine-making, and fragments of the pomegranate easily split, and the yellow marrow of the pine cone, and almonds afraid of being cracked, and the bees’ ambrosia, and shortcakes of sesame, and relishing heads of garlic and pears with shining pips, (?) abundant little diversions for the stomach of the wine-drinker."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/132/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0154",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Crinagoras",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágoras",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagora",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Crinagoras Mytilenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Crinágora",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Κριναγόρας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 232,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.232.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 232,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.232.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        }
    ]
}