GET /api/descriptions/1097/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1097/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "created_at": "2021-10-20T00:24:41.759721Z",
    "updated_at": "2021-10-20T00:24:41.759728Z",
    "description": "La suite des idées paraît être la suivante : \"Ma pensée ira te chercher o`tu seras, fût-ce au bout du monde (v. 1-4) ; mais, pour l'instant, excuse-moi si je ne puis te rejoindre et si je me fais représenter auprès de toi par ce simple envoi (v. 5), symbolique d'ailleurs (v. 6-8).\" Il n'y a là aucune incohérence. \r\n\r\n\r\nL'épigramme accompagne évidemment un envoi de poissons. Ce présent pouvait avoir une signification symbolique, le poisson représentant l'amoureux pris à l'hameçon. \r\n\r\n\r\n - Waltz, notes 4 et 5, p. 132 (t. 2)"
}