GET /api/texts/?format=api&page=54
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14429,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=55",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=53",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2716/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992654,
            "created_at": "2020-07-10T15:46:21Z",
            "updated_at": "2020-07-10T15:46:21Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Looking at my husband, as my life was ebbing away, I praised the infernal gods, and those of wedlock, the former because I left my husband alive, the latter that he was so good a husband. But may their father live to bring up our children.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2717/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992655,
            "created_at": "2020-07-10T15:47:40Z",
            "updated_at": "2020-07-10T15:47:40Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Fixant les yeux sur mon époux, au terme du destin filé par la Parque, j'ai béni les dieux des Enfers et j'ai béni ceux du mariage : ceux-là pour avoir laissé mon mari vivant, ceux-ci pour l'avoir fait tel qu'il est. Mais puisse-t-il rester un père à nos enfants !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2718/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992656,
            "created_at": "2020-07-10T15:51:17Z",
            "updated_at": "2020-07-10T15:51:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      τοῦτο σαοφροσύνας ἀντάξιον εὕρεο, Νοστώ:\nδάκρυά σοι γαμέτας σπεῖσε καταφθιμένᾳ.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555b/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2719/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992657,
            "created_at": "2020-07-10T15:55:07Z",
            "updated_at": "2020-07-10T15:55:07Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This, Nosto, was the reward thy virtue gained, that thy husband shed tears for thee at thy death. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555b/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2720/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992659,
            "created_at": "2020-07-10T15:56:35Z",
            "updated_at": "2020-07-10T15:56:35Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Pour ta modestie tu méritas cette récompense, Nostô : ton époux a versé sur toi des larmes à ta mort.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555b/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2721/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992665,
            "created_at": "2020-07-10T18:04:47Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:04:47Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἁ στάλα, σύνθημα τί σοι γοργωπὸς ἀλέκτωρ\nἔστα, καλλαΐνᾳ σκαπτοφόρος πτέρυγι,\nποσσὶν ὑφαρπάζων νίκας κλάδον; ἄκρα δ᾽ ἐπ᾽ αὐτᾶς\nβαθμῖδος προπεσὼν κέκλιται ἀστράγαλος.\nἦ ῥά γε νικάεντα μάχᾳ σκαπτοῦχον ἄνακτα\nκρύπτεις; ἀλλὰ τί σοι παίγνιον ἀστράγαλος;\nπρὸς δέ, τί λιτὸς ὁ τύμβος; ἐπιπμέπει ἀνδρὶ πενιχρῷ,\nὄρνιθος κλαγγαῖς νυκτὸς ἀνεγρομένῳ.\nοὐ δοκέω: σκᾶπτρον γὰρ ἀναίνεται. ἀλλὰ σὺ κεύθεις\n\nἀθλοφόρον, νίκαν ποσσὶν ἀειράμενον.\nοὐ ψαύω καὶ τῇδε: τί γὰρ ταχὺς εἴκελος ἀνὴρ\nἀστραγάλῳ; νῦν δὴ τὠτρεκὲς ἐφρασάμαν\nφοῖνιξ οὐ νίκαν ἐνέπει, πάτραν δὲ μεγαυχῆ\nματέρα Φοινίκων, τὰν πολύπαιδα Τύρον\nὄρνις δ᾽, ὅττι γεγωνὸς ἀνήρ, καί που περὶ Κύπριν\nπρᾶτος κἠν Μούσαις ποικίλος ὑμνοθέτας.\nσκᾶπτρα δ᾽ ἔχει σύνθημα λόγου: θνάσκειν δὲ πεσόντα\nοἰνοβρεχῆ, προπετὴς ἐννέπει ἀστράγαλος.\nκαὶ δὴ σύμβολα ταῦτα τὸ δ᾽ οὔνομα πέτρος ἀείδει,\nἈντίπατρον προγόνων, φύντ᾽ ἀπ᾽ ἐρισθενέων.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.428/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2722/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992666,
            "created_at": "2020-07-10T18:13:29Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:13:29Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Stèle, que représente ce coq à l'oeil terrible qui sur toi se dresse, avec un sceptre dans son aile moirée, enlevant dans ses pattes un rameau de victoire? Au bord de la base, un osselet tombe en avant et se renverse. Caches-tu donc un roi victorieux au combat et porteur de sceptre? Mais quel jouet fais-tu de cet osselet? De plus, pourquoi la tombe est-elle modeste? Elle convient à un pauvre, réveillé la nuit par les clairons de l'oiseau. Je ne crois pas: le sceptre s'y oppose. Mais alors tu recouvres un athlète à qui ses pieds ont donné la victoire. Je n'y suis pas encore; en quoi un homme agile ressemble-t-il à un osselet? Voilà, je viens de deviner le vrai. La palme proclame une victoire et de même la glorieuse mère-patrie des arbres de Phénicie, Tyr féconde aux beaux enfants; l'oiseau, que l'homme était doué d'une voix éclatante et aussi, j'imagine, le premier en amour et, dans le domaine des Muses, chantre varié. Le sceptre symbolise l'éloquence; qu'il mourut d'une chute un jour qu'il avait trop bu, voilà ce que signifie l'osselet renversé. Tout cela, ce sont des emblèmes. Quant au nom, la pierre le chante: Antipater, issu de  puissants aïeux. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.428/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2723/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992667,
            "created_at": "2020-07-10T18:16:05Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:16:05Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tell me, thou stone, why does this bright-eyed \ncock stand on thee as an emblem, bearing a sceptre \nin his lustred wing and seizing in his claws the \nbranch of victory, while cast at the very edge of the base lies a die ? Dost thou cover some sceptred king victorious in battle ? But why the die thy \nplaything ? And besides, why is the tomb so \nsimple ? It would suit a poor man woke up o'nights \nby the crowing of the cock. But I don't think \nthat is right, for the sceptre tells against it. Then \nyou cover an athlete, a winner in the foot-race ? \nNo, I don't hit it off so either, for what resemblance \ndoes a swift-footed man bear to a die ? Now I \nhave it : the palm does not mean victory, but \nprolific Tyre, the proud mother of palms, was the \ndead man's birthplace ; the cock signifies that he \nwas a man who made himself heard, a champion too \nI suppose in love matters and a versatile songster. \nThe sceptre he holds is emblematic of his speech \nand the die cast wide means that in his cups he fell \nand died. Well, these are symbols, but the stone \ntells us his name, Antipater, descended from most \npuissant ancestors.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.428/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2724/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992669,
            "created_at": "2020-07-10T18:21:57Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:21:57Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "δίζημαι κατὰ θυμὸν ὅτου χάριν ἁ παροδῖτις\nδισσάκι φῖ μοῦνον γράμμα λέλογχε πέτρος,\nλαοτύποις σμίλαις κεκολαμμένον. ἆρα γυναικὶ\nτᾷ χθονὶ κευθομένᾳ Χιλιὰς ἦν ὄνομα;\nτοῦτο γὰρ ἀγγέλλει κορυφούμενος εἰς ἓν ἀριθμός.\nἢ τὸ μὲν εἰς ὀρθὰν ἀτραπὸν οὐκ ἔμολεν,\nἁ δ᾽ οἰκτρὸν ναίουσα τόδ᾽ ἠρίον ἔπλετο Φιδίς;\nνῦν Σφιγγὸς γρίφους Οἰδίπος ἐφρασάμην.\nαἰνετὸς οὑκ δισσοῖο καμὼν αἴνιγμα τύποιο,\nφέγγος μὲν ξυνετοῖς, ἀξυνέτοις δ᾽ ἔρεβος",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.429/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2725/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992670,
            "created_at": "2020-07-10T18:26:31Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:26:31Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je cherche dans mon esprit pourquoi la pierre qui borde la route a reçu, deux fois gravée par le ciseau du sculpteur, la seul lettre Phi. La femme cachée dans la terre portait-elle donc le nom de Chilias? Car c'est là ce que signifie le nombre doublé. Ou bien ceci n'a pas pris le bon chemin, et l'habitante de ce tertre lamentable est Phidis? Cette fois, nouvel Oedipe, j'ai deviné l'énigme du Sphinx. Honneur à celui qui d'une double signe a fait ce rébus, lumière aux gens avisés, mais, pour les sots, ténèbres.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.429/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2726/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992671,
            "created_at": "2020-07-10T18:27:31Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:27:31Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I ask myself why this road-side stone has only \ntwo phis chiselled on it. Was the name of the \nwoman who is buried here Chilias? The number \nwhich is the sum of the two letters points to this. \nOr am I astray in this guess and was the name \nof her who dwells in this mournful tomb Phidis? \nNow am I the Oedipus who has solved the sphinx's \nriddle. He deserves praise, the man who made this \npuzzle out of two letters, a light to the intelligent \nand darkness to the unintelligent. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.429/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2727/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992673,
            "created_at": "2020-07-10T18:40:13Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:40:13Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "τίς τὰ νεοσκύλευτα ποτὶ δρυῒ τᾷδε καθᾶψεν\nἔντεα; τῷ πέλτα Δωρὶς ἀναγράφεται;\nπλάθει γὰρ Θυρεᾶτις ὑφ᾽ αἵματος ἅδε λοχιτᾶν,\nχἀμὲς ἀπ᾽ Ἀργείων τοὶ δύο λειπόμεθα.\nπάντα νέκυν μάστευε δεδουπότα, μή τις, ἔτ᾽ ἔμπνους\nλειπόμενος, Σπάρτᾳ κῦδος ἔλαμψε νόθον.\nἴσχε βάσιν. νίκα γὰρ ἐπ᾽ ἀσπίδος ὧδε Λακώνων\nφωνεῖται θρόμβοις αἵματος Ὀθρυάδα,\nχὠ τόδε μοχθήσας σπαίρει πέλας. ἆ πρόπατορ Ζεῦ,\nστύξον ἀνικάτω σύμβολα φυλόπιδος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.430/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2728/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992674,
            "created_at": "2020-07-10T18:45:19Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:45:19Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Qui a suspendu à ce chêne ces armes récemment enlevées? Quel est le nom inscrit sur cet écu dorien? Car le pays de Thyréa est plein du sang des soldats, et nous que voici, nous restons deux des Argiens. Cherche tous les cadavres tombés, de peur que, laissé encore en vie, quelqu'un n'ait fait briller sur Sparte une fausse gloire. Arrête. Ici, sur un bouclier, la victoire de Sparte est proclamée par les caillots de sang d'Othryadas, et l'auteur de cette oeuvre palpite à côté. Ah! Zeus notre ancêtre, rejette le trophée d'une troupe qui n'a pas vaincu.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.430/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2729/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992675,
            "created_at": "2020-07-10T18:46:33Z",
            "updated_at": "2020-07-10T18:46:33Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Who hung the newly-stripped arms on this oak ? \nBy whom is the Dorian shield inscribed ? For this \nland of Thyrea is soaked with the blood of champions \nand we are the only two left of the Argives. Seek \nout every fallen corpse, lest any left alive illu- \nminate Sparta in spurious glory. Nay ! stay thy \nsteps, for here on the shield the victory of the \nSpartans is announced by the clots of Othryadas' \nblood, and he who wrought this still gasps hard \nby. O Zeus our ancestor, look with loathing on \nthose tokens of a victory that was not won.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.430/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2730/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992678,
            "created_at": "2020-07-10T19:03:11Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:03:11Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "οἵδε τριηκόσιοι, Σπάρτα πατρί, τοῖς συναρίθμοις\nἸναχίδαις Θυρέαν ἀμφὶ μαχεσσάμενοι,\nαὐχένας οὐ στρέψαντες, ὅπᾳ ποδὸς ἴχνια πρᾶτον\nἁρμόσαμεν, ταύτᾳ καὶ λίπομεν βιοτάν.\nἄρσενι δ᾽ Ὀθρυάδαο φόνῳ κεκαλυμμένον ὅπλον\nκαρύσσει: Θυρέα, Ζεῦ, Λακεδαιμονίων.\nαἰ δέ τις Ἀργείων ἔφυγεν μόρον, ἦς ἀπ᾽ Ἀδράστου:\nΣπάρτᾳ δ᾽ οὐ τὸ θανεῖν, ἀλλὰ φυγεῖν θάνατος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.431/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2731/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992679,
            "created_at": "2020-07-10T19:09:46Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:09:46Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Nous, les trois cents que voici, ô Sparte notre patrie, nous combattions pour Thyréa contre un nombre égal d'Inachides, sans tourner la tête, et là où nous avons une fois posé la trace de nos pieds, là aussi nous avons laissé notre vie. Couvert du mâle sang d'Othryadas, son bouclier proclame: \"Thyréa, ô Zeus, est aux Lacédémoniens. \" Et si quelqu'un des Argiens a échappé au trépas, il descendait d'Adraste: pour Sparte, ce n'est pas mourir, c'est fuir qui est la mort.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.431/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2732/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992680,
            "created_at": "2020-07-10T19:10:32Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:10:32Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "We the three hundred, O Spartan fatherland, \nfighting for Thyrea with as many Argives, never \nturning our necks, died there where we first planted \nour feet. The shield, covered with the brave blood of \nOthryadas proclaims \" Thyrea, O Zeus, is the Lace- \ndemonians'.\" But if any Argives escaped death he \nwas of the race of Adrastus. For a Spartan to fly, \nnot to die, is death. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.431/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2733/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992683,
            "created_at": "2020-07-10T19:16:42Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:16:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ὦ Λακεδαιμόνιοι, τὸν ἀρήιον ὔμμιν ὁ τύμβος\nΓύλλιν ὑπὲρ Θυρέας οὗτος ἔχει φθίμενον,\nἄνδρας ὃς Ἀργείων τρεῖς ἔκτανε, καὶ τόδ᾽ ἔειπεν:\nτεθναίην Σπάρτας ἄξια μησάμενος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.432/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2734/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992684,
            "created_at": "2020-07-10T19:18:35Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:18:35Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Lacédémoniens, le tertre que vous voyez renferme le belliqueux Gyllis, mort pour Thyréa, qui tua trois des Argiens et dit: \"Que je meure, après des actions dignes de Sparte! \"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.432/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2735/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992685,
            "created_at": "2020-07-10T19:19:34Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:19:34Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O Spartans, the tomb holds your martial Gyllis \nwho fell for Thyrea. He killed three Argives, \nand exclaimed, \" Let me die having wrought a deed \nworthy of Sparta.\" ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.432/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2736/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992687,
            "created_at": "2020-07-10T19:25:01Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:25:01Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Εὐπυλίδας, Ἐράτων, Χαῖρις, Λύκος, Ἆγις, Ἀλέξων\nἓξ Ἰφικρατίδα παῖδες, ἀπωλόμεθα\nΜεσσάνας ὑπὸ τεῖχος: ὁ δ᾽ ἕβδομος ἄμμε Γύλιππος\nἐν πυρὶ θεὶς μεγάλαν ἦλθε φέρων σποδιάν,\nΣπάρτᾳ μὲν μέγα κῦδος, Ἀλεξίππᾳ δὲ μέγ᾽ ἄχθος\nματρί τὸ δ᾽ ἓν πάντων καὶ καλὸν ἐντάφιον.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.435/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2737/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992688,
            "created_at": "2020-07-10T19:30:36Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:30:36Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Eupylidas, Ératôn, Chairis, Lycos, Agis, Alexôn, tous les six enfants d'Iphicratidas, nous avons péri sous les murs de Messène; le septième d'entre nous, Gylippos, nous a mis sur le bûcher et est revenu porter, dans un grand tas de cendres, à Sparte une grande gloire, à notre mère Alexippa un grand coup. Une seule pour tous: est-il plus belle sépulture?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.435/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2738/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992689,
            "created_at": "2020-07-10T19:31:18Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:31:18Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "We the six sons of Iphicratides, Eupylidas, Eraton, \nChaeris, Lycus, Agis, and Alexon fell before the wall \nof Messene, and our seventh brother Gylippus having \nburnt our bodies came home with a heavy load of \nashes, a great glory to Sparta, but a great grief to \nAlexippa our mother. One glorious shroud wrapped \nus all. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.435/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2739/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992692,
            "created_at": "2020-07-10T19:41:26Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:41:26Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Qu'en longeant leur tertre un passant dise, grave, ces paroles: \"Ici mille Spartiates arrêtèrent les huit cent mille hommes de la horde perse et moururent sans tourner la tête; voilà la discipline dorienne.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.436/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2740/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992693,
            "created_at": "2020-07-10T19:42:12Z",
            "updated_at": "2020-07-10T19:42:12Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Some stranger passing gravely by the tomb might \nsay, \" Here a thousand Spartans arrested by their \nvalour the advance of eighty myriads of Persians, \nand died without turning their backs. That is \nDorian discipline.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.436/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2741/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993691,
            "created_at": "2020-08-19T18:16:46Z",
            "updated_at": "2020-08-19T18:16:46Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "εἴποι τις παρὰ τύμβον ἰὼν ἀγέλαστος ὁδίτας\nτοῦτ᾽ ἔπος: Ὀγδώκοντ᾽ ἐνθάδε μυριάδας\nΣπάρτας χίλιοι ἄνδρες ἐπέσχον λήματι Περσῶν,\nκαὶ θάνον ἀστρεπτεί: Δώριος ἁ μελέτα.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.436/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2742/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992696,
            "created_at": "2020-07-10T21:08:49Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:08:49Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      νηλειὴς Ἀίδης: ἐπὶ σοὶ δ᾽ ἐγέλασσε θανόντι,\nΤίτυρε, καὶ νεκύων θῆκέ σε μιμολόγον.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.556/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2743/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992697,
            "created_at": "2020-07-10T21:11:03Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:11:03Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hades is grim, but he laughed at thy death, Tityrus, and made thee the mime of the dead.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.556/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2744/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992698,
            "created_at": "2020-07-10T21:11:54Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:11:54Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hadès est impitoyable : à ta mort, Tityros, il s'est moqué de toi et t'a institué bouffon des morts.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.556/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2745/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992699,
            "created_at": "2020-07-10T21:14:29Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:14:29Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      τρεῖς ἐτέων δεκάδες, Μαίης χρόνος: ἐς τρία δ᾽ ἄλλα\n ἔτρεχεν, ἀλλ᾽ Ἀίδης πικρὸν ἔπεμψε βέλος:\nθηλυτέρην δ᾽ ἥρπαξε ῥόδων καλύκεσσιν ὁμοίην,\n πάντ᾽ ἀπομαξαμένην ἔργα τὰ Πηνελόπης.\n\n                  ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.557/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2746/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992700,
            "created_at": "2020-07-10T21:23:23Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:23:24Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Maia had passed her thirtieth year and was approeaching her thirty-third, when Hades cast at her his cruel dart and carried the woman whoo was like a rosebud, a very counterpart of Penelope in her work.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.557/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2747/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992701,
            "created_at": "2020-07-10T21:24:29Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:24:29Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Trois décades d'années, voilà l'âge de Maia ; et elle allait avoir trois de plus, mais Hadès lui envoya une flèche amère ; et il ravit cette femme, pareille aux boutons des roses, qui avait pris modèle sur tous les travaux de Pénélope.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.557/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2748/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992702,
            "created_at": "2020-07-10T21:28:46Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:28:46Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      ᾌδης μὲν σύλησεν ἐμῆς νεότητος ὀπώρην,\nκρύψε δὲ παππῴῳ μνήματι τῷδε λίθος.\nοὔνομα Ῥουφῖνος γενόμην, παῖς Αἰθερίοιο,\n μητρὸς δ᾽ ἐξ Ἀγάθης: ἀλλὰ μάτην γενόμην.\n\n                     ἐς γὰρ ἄκρον μούσης τε καὶ ἥβης ἧκον ἐλάσσας,\n φεῦ, σοφὸς εἰς ἀίδην, καὶ νέος εἰς ἔρεβος.\n κώκυε καὶ σὺ βλέπων τάδε γράμματα μακρόν, ὁδῖτα:\nδὴ γὰρ ἔφυς ζῳῶν ἢ πάις ἠὲ πατήρ.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.558/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2749/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992703,
            "created_at": "2020-07-10T21:32:07Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:32:07Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hades spoiled the ripe fruit of my youth and the stone hid me in this ancestral tomb. My name was Rufinus, the son of Aetherius and I was born of a noble mother, but in vain was I born ; for after reaching the perfection of education and youth, I carried, alas! my learning to Hades and my youth to Erebus. Lament long, O traveller, when thou readest these lines, for without doubt thou art either the father or the son of living men.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.558/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2750/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992704,
            "created_at": "2020-07-10T21:36:45Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:36:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hadès a arraché les fruits de ma jeunesse, et une pierre les a cachés dans le tombeau de mes aïeux. Je fus Rouphinos, de mon nom, enfant d'Aithérios et d'Agathê, mais c'est en vain que je suis né. Dans la fleur de mon talent et de ma jeunesse, je m'en allai, hélas, savant dans l'Hadès et jeune dans l'Erèbe. Pousse toi aussi un grand cri à la vue de ces lignes, passant ; car sans doute tu es soit fils soit père de mortels. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.558/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2751/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992705,
            "created_at": "2020-07-10T21:41:10Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:41:10Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα: κείρατο χαίτην\nπρῶτον ἐφ᾽ Ἱπποκράτει, καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ:\n καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται,\nαἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/alignments/763/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/alignments/764/?format=api"
            ],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.559/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2752/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992706,
            "created_at": "2020-07-10T21:45:13Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:45:13Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Three sorrows Medicine met with. First she shore her hair for Hippocrates, and next for Galen, and now she lies on the tearful tomb of Ablabius, ashamed, now he is gone, to shew herself among men.",
            "comments": [],
            "alignments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/alignments/763/?format=api"
            ],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.559/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2753/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992707,
            "created_at": "2020-07-10T21:46:59Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:46:59Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Elle a vu trois deuils, Akestoria : d'abord elle a coupé ses cheveux pour Hippocrate, puis une seconde fois à cause de Galien ; et maintenant elle reste étendue auprès du triste tombeau d'Ablabios, rougissant de se montrer parmi les hommes après la mort de ce dernier.",
            "comments": [],
            "alignments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/alignments/764/?format=api"
            ],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.559/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2754/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992708,
            "created_at": "2020-07-10T21:52:43Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:52:43Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     εἰ καὶ ἐπὶ ξείνης σε, Λεόντιε, γαῖα καλύπτει,\nεἰ καὶ ἐρικλαύτων τῆλ᾽ ἔθανες γονέων,\nπολλά σοι ἐκ βλεφάρων ἐχύθη περιτύμβια φωτῶν\n δάκρυα, δυστλήτῳ πένθεϊ δαπτομένων.\n\n                      πᾶσι γὰρ ἦσθα λίην πεφιλημένος, οἷά τε πάντων\nξυνὸς ἐὼν κοῦρος, ξυνὸς ἐὼν ἕταρος.\n αἰαῖ, λευγαλέη καὶ ἀμείλιχος ἔπλετο Μοῖρα,\n μηδὲ τεῆς ἥβης, δύσμορε, φεισαμένη.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.560/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2755/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992709,
            "created_at": "2020-07-10T21:58:46Z",
            "updated_at": "2020-07-10T21:58:46Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Though the earth cover thee in a strange land, Leontius, though thou didst die far from thy afflicted parents, yet so many funeral tears were shed for thee by mortals consumed by insufferable sorrow. For thou wert greatly beloved by all and it was just as if thou wert the common child, the common companion of every one. Ah ! direful and merciless was Fate that spared not even thy youth.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.560/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2756/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992710,
            "created_at": "2020-07-10T22:00:15Z",
            "updated_at": "2020-07-10T22:00:15Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Bien qu'en pays étranger, Léontios, la terre te recouvre, bien que tu sois mort loin de tes parents en pleurs, sur ton tombeau beaucoup de larmes ont coulé des paupières déchirés par ce deuil insupportable. Car tu étais chéri de tous, toi, l'enfant commun, l'ami commun. Hélas, terrible et cruelle fut la Parque, qui n'épargna pas même ta jeunesse, ô malheureux !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.560/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2757/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992712,
            "created_at": "2020-07-11T19:50:32Z",
            "updated_at": "2020-07-11T19:50:32Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     οὐκ ἔτλας, ὤριστε Λεωνίδα, αὖτις ἱκέσθαι\nΕὐρώταν, χαλεπῷ σπερχόμενος πολέμῳ:\nἀλλ᾽ ἐπὶ Θερμοπύλαισι τὸ Περσικὸν ἔθνος ἀμύνων\n ἐδμάθης, πατέρων ἁζόμενος νόμιμα.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.437/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2758/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992713,
            "created_at": "2020-07-11T19:54:05Z",
            "updated_at": "2020-07-11T19:54:05Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tu n'as pas supporté, vaillant Léonidas, de revenir aux bords de l'Eurotas sous la poussée d'une lourde guerre; mais aux  Thermopyles, en repoussant la nation perse, tu a s succombé, dans le respect des lois de tes pères.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.437/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2759/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992714,
            "created_at": "2020-07-11T19:55:23Z",
            "updated_at": "2020-07-11T19:55:23Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Leonidas, bravest of men, thou couldst not endure \nto return to the Eurotas when sore pressed by \nthe war, but in Thermopylae resisting the Persians \nthou didst fall reverencing the usage of thy fathers. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.437/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2760/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992715,
            "created_at": "2020-07-11T19:58:17Z",
            "updated_at": "2020-07-11T19:58:17Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     ὤλεο δὴ πατέρων περὶ ληίδα καὶ σύ, Μαχάτα,\nδριμὺν ἐπ᾽ Αἰτωλοῖς ἀντιφέρων πόλεμον,\n πρωθήβας: χαλεπὸν γὰρ Ἀχαιικὸν ἄνδρα νοῆσαι\n ἄλκιμον, εἰς πολιὰν ὅστις ἔμεινε τρίχα.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.438/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2761/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992716,
            "created_at": "2020-07-11T20:00:27Z",
            "updated_at": "2020-07-11T20:00:27Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tu es donc mort à propos d'une râfle de Patras, toi aussi, Machatas, en portant contre les Étoliens une rude guerre, dans la prime jeunesse; car on conçoit mal un Achéen valeureux qui ait vécu jusqu'aux cheveux blancs.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.438/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2762/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992717,
            "created_at": "2020-07-11T20:00:50Z",
            "updated_at": "2020-07-11T20:00:50Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "In thy first youth thou didst perish too, Machatas, \ngrimly facing the Aetolians in the portion of thy \nfathers. It is hard to find a brave Achaean who \nhath survived till his hairs are grey. \n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.438/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2763/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992718,
            "created_at": "2020-07-11T20:06:24Z",
            "updated_at": "2020-07-11T20:06:24Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     οὕτω δὴ Πύλιον τὸν Ἀγήνορος, ἄκριτε Μοῖρα,\n πρώιον ἐξ ἥβας ἔθρισας Αἰολέων,\n κῆρας ἐπισσεύσασα. βίου κύνας. ὦ πόποι, ἀνὴρ\n οἷος ἀμειδήτῳ κεῖται ἕλωρ Ἀίδῃ.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.439/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2764/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992719,
            "created_at": "2020-07-11T20:08:39Z",
            "updated_at": "2020-07-11T20:08:39Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Voilà donc, Destin qui ne connais personne, que tu as moissonné d'entre les Éoliens Pylios, fils d'Agénor, à peine sorti de l'adolescence, en poussant sur lui les Kères, chiennes d'Hadès. Ah! quel homme gît, devenu la proie du triste Hadès",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.439/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2765/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992720,
            "created_at": "2020-07-11T20:09:41Z",
            "updated_at": "2020-07-11T20:09:41Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Undiscerning Fate, hounding on thy pack of \ndemons that hunt life, thus thou hast cut off from \nthe Aeolian youth before his time Pylius the son of \nAgenor. Ye gods, what a man lies low, the spoil of \nsombre Hades!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.439/?format=api"
            ]
        }
    ]
}