HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 14430,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=268",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=266",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13911/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004196,
"created_at": "2022-09-21T13:49:33.412215Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:49:33.489397Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "C'est ici la sépulture de l'illustre Martinien : il fut — vous\r\nle savez peut-être* — à la tête des nobles Cappadociens de\r\nRome, paré de toutes les vertus ; il a beau n'être plus que\r\npoussière : respectez-le, honorez sa stèle et son tombeau.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.116/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13912/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004197,
"created_at": "2022-09-21T13:51:34.500744Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:51:34.535203Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The tomb of renowned Martinianus. Heard ye\r\nnever of the president of the noble Cappadocians in\r\nRome, adorned with every virtue? But reverence\r\neven his dust and tend his monument and tomb.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.116/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13913/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004198,
"created_at": "2022-09-21T13:53:56.317697Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:53:56.361326Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Jamais, moi, je n'ai attaqué les morts ; jamais je n'ai\r\npris à leurs tombes de quoi construire un ouvrage ; je le\r\njure par la Justice et par les morts. Aussi, ne porte pas le\r\nfer sur ces pierres qui m'appartiennent ; si tu le fais, puisse-\r\nt-il retomber sur ta tête. C'est moi, Martinien, qui t'adresse\r\ncette prière : si ma gloire mérite quelque faveur, que mon\r\ntombeau demeure toujours.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.117/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13914/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004199,
"created_at": "2022-09-21T13:56:51.196663Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:56:51.228472Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I never insulted the dead or used tomb-stones for\r\nbuilding, I swear by justice and the dead. Therefore\r\nbring no more iron to attack my stones, or if thou\r\ndost, let it fall on thy own head. It is I, Martinianus,\r\nwho request this. If there be any gratitude for my\r\nglory, let my tomb remain for ever.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.117/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13915/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004200,
"created_at": "2022-09-21T13:58:29.265405Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:58:29.339916Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Une seule demeure, mais en dessous un tombeau, au-dessus\r\nun sanctuaire : la sépulture pour les fondateurs, le sanctuaire\r\npour les Martyrs victorieux* ; et déjà les uns* se sont enve-\r\nloppés d'une douce poussière, comme toi, bienheureuse\r\népouse d'Amphilochos, Livie*, et toi, beau entre ses fils,\r\nEuphémios ; mais accueillez aussi à leur tour les autres,\r\nMartyrs de la vérité, ceux qui restent encore ici-bas.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.118/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13916/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004201,
"created_at": "2022-09-21T13:59:29.743803Z",
"updated_at": "2022-09-21T13:59:29.782473Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The building is one, but beneath is a tomb, above\r\na chapel, the tomb for the builders, the chapel for\r\nthe triumphant martyrs. And some of the builders\r\nhave already put on sweet dust, like thee, Livia,\r\nblessed wife of Amphilochus, and thee, Euphemius\r\nloveliest of her sons. But, ye martyrs of truth,\r\nreceive those who still survive.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.118/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13917/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004202,
"created_at": "2022-09-21T14:01:00.438421Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:01:00.515255Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Tu aurais dû, Livie, vivre pour tes enfants chéris ; tu\r\naurais dû arriver jusqu'au seuil de la vieillesse. Mais la\r\nDestinée t'a domptée avant l'heure, quand, encore belle,\r\ntu brillais encore des fleurs de la jeunesse. Hélas Amphilochos, \r\nton mari, au lieu d'une femme noble et sage, n'a plus\r\nqu'un triste tombeau.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.119/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13918/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004203,
"created_at": "2022-09-21T14:02:08.026971Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:02:08.057505Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "THou shouldest have lived for thy dear children,\r\nLivia, thou shouldest. have reached the gate of old\r\nage, but now Fate has overcome thee before thy\r\ntime, still beautiful, still shining with the flower of\r\nyouth. Alas ! thy husband Amphilochus in place of\r\na good and wise wife has but a wretched tomb.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.119/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13919/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004204,
"created_at": "2022-09-21T14:03:05.127221Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:03:05.159571Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Hélas ! Livie aussi est ensevelie dans la poussière. Jamais\r\nla pensée ne m'est venue qu'elle était mortelle, en voyant la\r\nbeauté, la douceur et la sagesse de cette femme, par lesquelles\r\nelle surpassait toutes celles de son sexe. C'est pourquoi\r\ntu as été , après ta mort, honorée d'une pareille sépulture\r\npar tes trois enfants et ton mari Amphilochos.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.120/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13920/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004205,
"created_at": "2022-09-21T14:03:40.908032Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:03:40.943352Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "ALAS! the earth holds Livia too. Never could I\r\nbelieve her to be mortal, when I looked on her\r\nbeauty, her sweetness, her chastity, in all of which\r\nshe surpassed the rest of her sex. Therefore on thy\r\ndeath thou hast been honoured by such a tomb at\r\nthe hands of thy three children and thy husband\r\nAmphilochus.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.120/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13921/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004206,
"created_at": "2022-09-21T14:05:27.753345Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:05:27.793502Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "C'était un couple, un couple sacré : une seule âme en deux\r\ncorps ; ils étaient frères en tout, par le sang, par la gloire,\r\npar la sagesse, les fils d'Amphilochos, Euphémios et Amphilochos,\r\nastres qui resplendissaient sur toute la Cappadoce.\r\nSur eux deux, le Destin jaloux a porté son terrible regard :\r\nl'un, elle l'a privé de la vie ; l'autre, Amphilochos, la\r\nmoitié de lui-même, elle l'a laissé sur la terre.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.121/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13922/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004207,
"created_at": "2022-09-21T14:08:43.086833Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:08:43.119729Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "It was a holy pair, one soul in two bodies, brothers\r\nin everything, blood, fame, wisdom, the sons of\r\nAmphilochus, Euphemius and Amphilochus, conspicuous\r\n in the eyes of all Cappadocia. But Envy\r\ncast a terrible glance on both and depriving one of\r\nlife, left Amphilochus, but half himself, behind.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.121/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13923/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004208,
"created_at": "2022-09-21T14:11:28.327951Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:11:28.384918Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Orateur parmi les orateurs et poète parmi les poètes,\r\ngloire de sa patrie et gloire de ses parents, alors que depuis\r\npeu la barbe couvrait son menton et que depuis peu il\r\nappelait les amours vers sa couche, Euphémios est mort,\r\nô douleur ! Au lieu d'une épouse virginale il n'a qu'un tombeau,\r\net les jours de son jeune hyménée ont fait place à un\r\njour de lamentations.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.122/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13924/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004209,
"created_at": "2022-09-21T14:12:31.023193Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:12:31.059452Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius, an orator among orators, a poet among\r\npoets, the glory of his country, the glory of his\r\nparents, is dead, but just bearded, but just beginning\r\nto call the loves to his chamber. Alas for the\r\nmisfortune! Instead of a virgin bride he possesses\r\na tomb, and the day of wailing overtook the days of\r\nthe bridal song.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.122/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13925/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004210,
"created_at": "2022-09-21T14:13:30.061683Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:13:30.098111Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "A vingt ans, Euphémios, qui volait vers toutes les Muses\r\nde la Grèce et de l'Ausonie, comme jamais personne vers une\r\nseule d'entre elles, qui brillait comme un éclair par sa\r\nbeauté et par ses mœurs, est descendu sous la terre. Hélas!\r\ncomme pour les hommes de valeur le trépas est plus rapide!",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.123/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13926/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004211,
"created_at": "2022-09-21T14:14:34.923094Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:14:34.957457Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius, but twenty years old, gathering the\r\nhoney of both the Greek and Latin muse, as none\r\nelse gathered that of either, in all the splendour of\r\nhis beauty and virtue, is gone under earth. Alas, how\r\nswift is the death of the good!",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.123/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13927/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004212,
"created_at": "2022-09-21T14:15:24.947530Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:15:24.981210Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "C'est de l'âge d'or qu'Euphémios était encore un dernier\r\nvestige, lui si noble par ses mœurs et sa sagesse, si aimable,\r\nà la parole si douce, lui dont la beauté égalait celle des\r\nGrâces. C'est pour cela qu'il est resté si peu de temps parmi\r\nles mortels.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.124/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13928/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004213,
"created_at": "2022-09-21T14:16:13.748313Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:16:13.787984Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius was a little relic of the golden age,\r\nnoble alike in character and intellect, gentle, sweet\r\nof speech, beautiful as the Graces. Therefore he\r\ndwelt not long among mortals.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.124/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13929/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004214,
"created_at": "2022-09-21T14:19:45.760813Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:19:45.798486Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Il a brillé d'un vif éclat parmi les hommes, Euphémios,\r\nmais pour peu de temps : la lueur d'un éclair n'est pas non\r\nplus de longue durée. Il a brillé à la fois par sa science, par\r\nsa beauté, par sa sagesse ; naguère la gloire de la Cappadoce,\r\nil est aujourd'hui l'objet de ses lamentations.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.125/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13930/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004215,
"created_at": "2022-09-21T14:20:45.018726Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:20:45.052122Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius shone bright among men, but for a\r\nbrief season ; for the flash of the lightning too is not\r\nlong. He shone alike in learning, beauty and\r\nintellect. His qualities were once the glory and are\r\nnow the lament of Cappadocia.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.125/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13931/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004216,
"created_at": "2022-09-21T14:28:36.036961Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:28:36.080660Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "« Qui était-il et quel était son père?\r\n— C'est Euphémios, fils d'Amphilochos, qui repose ici.\r\n—Celui dont le nom est dans la bouche de tous les\r\nCappadociens, lui que les Grâces avaient donné aux Muses?\r\nMais l'hyménée était déjà près de sa porte .\r\n—Oui, mais le Destin jaloux est venue plus vite que\r\nlui. »",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.126/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13932/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004217,
"created_at": "2022-09-21T14:29:45.599738Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:29:45.675098Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Who, and whose son ? Euphemius the son of\r\nAmphilochus lies here, he who was the talk of all\r\nCappadocia, he whom the Graces gave to the Muses.\r\nThe chanters of the bridal song were at his gate,\r\nbut Envy came quicker than they.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.126/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13933/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004218,
"created_at": "2022-09-21T14:33:00.895187Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:33:00.928590Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Rejeton sans défaut, enfant des Muses, printemps de ses\r\ncompagnons* et guirlande d'or des Grâces couronnées de\r\nviolettes, il a quitté le monde des mortels, Euphémios ; et il\r\nne s'était pas dressé, hélas ! dans ta chambre nuptiale, le\r\nflambeau allumé par Éros.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.127/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13934/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004219,
"created_at": "2022-09-21T14:34:45.249403Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:34:45.322000Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius the faultless blossom, the son of the\r\nMuses, the spring of his comrades, the golden chaplet\r\nof the violet-crowned Graces, is gone from amongst\r\nmen, and woe is me, the torch that love lit shone not\r\non thy bridal chamber.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.127/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13935/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004220,
"created_at": "2022-09-21T14:40:13.462122Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:40:13.496302Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Les Grâces ont dit aux Muses* « Que ferons-nous ? Le\r\nchef-d'œuvre de nos mains, Euphémios, n'est plus chez les\r\nmortels. » Et les Muses ont dit aux Grâces : « Puisque\r\nle Destin jaloux est si cruel, qu'il garde ce qu'il a pris ; mais\r\nnous faisons le serment de ne jamais plus créer parmi les\r\nmortels une œuvre aussi parfaite*. »",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.128/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13936/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004221,
"created_at": "2022-09-21T14:41:38.568520Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:41:38.607893Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The Graces to the Muses: \"What shall we do ?\r\nEuphemius the statue moulded by our hands is no\r\nlonger among the living.\" And the Muses to the\r\nGraces: \"Since Envy is so wicked, let her have this\r\nmuch, but let us swear a sure oath, never again to\r\nraise such a statue among men.\"",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.128/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13937/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004222,
"created_at": "2022-09-21T14:45:23.226909Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:45:23.262117Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Sources, rivières, bosquets*, oiseaux harmonieux qui\r\ngazouillez si joliment dans les branchages, brises qui par vos\r\nmodulations apportez un doux sommeil, et vous, jardins\r\noù les Grâces sont toutes ensemble réunies, pleurez :\r\nô aimable Euphémiade, puisque, bien que mort, Euphémios\r\nt'a rendu illustre par cette dénomination*.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.129/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13938/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004223,
"created_at": "2022-09-21T14:46:26.213132Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:46:26.249011Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Springs, rivers and groves, and singing birds that\r\ntwitter sweetly on the branches, and breezes whose\r\nwhistling brings soft sleep, and gardens of the linked\r\nGraces, weep. O charming Euphemias, how Euphemius \r\nthough dead has made thy name famous.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.129/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13939/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004224,
"created_at": "2022-09-21T14:48:03.240391Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:48:03.286198Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Il était beau entre les jeunes gens, Euphémios, si jamais\r\nquelqu'un le fut ; il est beau entre les séjours, ce séjour\r\nélyséen. C'est pourquoi on les a réunis ensemble* ; car il a\r\nquitté la vie, mais il a laissé son nom dans ce lieu divin.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.130/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13940/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100004225,
"created_at": "2022-09-21T14:48:49.201649Z",
"updated_at": "2022-09-21T14:48:49.234984Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Euphemius was the most beautiful among the\r\nyoung men, if ever indeed there was such a one, and\r\nthis Elysian place is most beautiful among places.\r\nTherefore were they united. He lost his lite, but\r\nleft his name to a lovely spot.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.130/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13941/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100004226,
"created_at": "2022-09-21T18:02:14.570444Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:02:14.645793Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἔγχει τᾶς Πειθοῦς καὶ Κύπριδος Ἡλιοδώρας\r\nκαὶ πάλι τᾶς αὐτᾶς ἁδυλόγου Χάριτος.\r\nΑὐτὰ γὰρ μί᾽ ἐμοὶ γράφεται θεός, ἇς τὸ ποθεινὸν\r\nοὔνομ᾽ ἐν ἀκρήτῳ συγκεράσας πίομαι.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.137/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13942/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004227,
"created_at": "2022-09-21T18:32:40.858532Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:32:40.892551Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Encha um copo pela Persuasão e pela Paixão de Heliodora e mais um pela doce Graça das palavras dela.\r\nMas ela é a única deusa inscrita em mim e beberei misturando seu desejável nome ao puro vinho.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.137/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13943/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004228,
"created_at": "2022-09-21T18:42:45.664019Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:42:45.729372Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Et cette [épigramme] est à propos d'avoir l'âme affectée par Éros.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13944/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004229,
"created_at": "2022-09-21T18:43:19.365157Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:43:19.390179Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "E este [epigrama] é sobre ter a alma afetada por Eros.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13945/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004230,
"created_at": "2022-09-21T18:47:58.374513Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:47:58.398775Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Posidippe.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13946/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004231,
"created_at": "2022-09-21T18:48:14.330309Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:48:14.362232Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Posidippos.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13947/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004232,
"created_at": "2022-09-21T18:49:46.803428Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:49:46.864807Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "À Pythias.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13948/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004233,
"created_at": "2022-09-21T18:52:43.184929Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:52:43.210489Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Para Pítias.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13949/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004234,
"created_at": "2022-09-21T18:56:48.640946Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:56:48.702895Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Méléagre.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13950/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004235,
"created_at": "2022-09-21T18:56:59.519273Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:56:59.584646Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Meleagro.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13951/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004236,
"created_at": "2022-09-21T18:57:52.043345Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:57:52.072967Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "À Héliodora.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13952/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004237,
"created_at": "2022-09-21T18:58:03.473625Z",
"updated_at": "2022-09-21T18:58:03.537880Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Para Heliodora.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13953/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004238,
"created_at": "2022-09-21T19:02:59.826300Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:02:59.853901Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Méléagre.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13954/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004239,
"created_at": "2022-09-21T19:03:24.504031Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:03:24.569067Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Meleagro.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13955/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004240,
"created_at": "2022-09-21T19:08:13.232187Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:08:13.295983Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Du même.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13956/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004241,
"created_at": "2022-09-21T19:08:25.747933Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:08:25.780293Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Do mesmo.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13957/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004242,
"created_at": "2022-09-21T19:16:12.670420Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:16:12.737925Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Méléagre ; À Héliodora à propos de l’amour envers elle ; \\[épigramme] sensible.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13958/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004243,
"created_at": "2022-09-21T19:16:33.203724Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:16:33.231128Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Meleagro ; para Heliodora e sobre o amor por ela ; \\[epigrama] sensível.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13959/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004244,
"created_at": "2022-09-21T19:23:21.880720Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:23:21.910191Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "D'Agathias le Scholastique.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13960/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100004245,
"created_at": "2022-09-21T19:30:09.739794Z",
"updated_at": "2022-09-21T19:30:09.801308Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "De Agátias Escolástico.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
}
]
}