GET /api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.270.3/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 3112,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.270.3/?format=api",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.270.3",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.270.3/",
"manuscripts": [
{
"manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A131.jpg/pct:10.729762498893452,72.12091787692644,18.660416615201882,3.4755744352191558/full/0/default.jpg",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/5110/?format=api",
"created_at": "2021-08-05T18:39:28.638718Z",
"updated_at": "2021-08-05T18:39:28.638724Z",
"title": "Codex Palatinus 23 p. 131",
"credit": "",
"descriptions": [],
"keywords": []
}
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8948/?format=api",
"language": "grc",
"text": "ὁ λεγόμενος κεκρύφαλος νῦν καλεῖται θετόν"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14387/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Ce qu’on nommait mouchoir est maintenant appelé foulard."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14388/?format=api",
"language": "por",
"text": "O que se chamava de lenço hoje é chamado de véu."
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"passage": {
"book": 5,
"fragment": 270,
"sub_fragment": "",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.270/?format=api"
},
"comments": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1519/?format=api",
"descriptions": [
"Lemmatiste: C."
],
"languages": [
"fra"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1520/?format=api",
"descriptions": [
"## C é também linguista\r\nEsse comentário de C é bastante interessante, pois novamente ele está atuando como revisor de textos. Há outros trechos em que ele \"corrige\" algum vocábulo do epigrama. Aqui ele está apresentando a palavra θετόν (τό), sinônimo de sua época para o termo κεκρύφαλος, ου (ὁ). Importante notar que κεκρύφαλος é recorrente e facilmente encontrável nos dicionários. O termo θετόν, contudo, já não aparece com frequência. Na realidade, o único dicionário em que encontrei θετόν foi na obra, em alemão, de Johann Georg Wilhelm Pape, que literalmente afirma ser θετόν um sinônimo posterior de κεκρύφαλος.\r\nDe qualquer forma, é interessante perceber que os escoliastas não se resumem a copiar informações. Eles continuamente acrescentam novos dados."
],
"languages": [
"por"
]
}
],
"media": []
}