GET /api/descriptions/43/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/43/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "created_at": "2017-09-27T15:06:42Z",
    "updated_at": "2017-09-27T15:06:42Z",
    "description": "# Problème de ponctuation\n\n J’ai un problème de traduction au cinquième vers. Ma traduction ne fonctionne pas si l’on accepte la ponctuation du texte.\nκαὶ σύ, φίλη Ξανθώ, με :\nil faudrait traduire, comme le fait Paton : \"et toi, cher Xantho, moi\". Il n’y a pas de verbe, φίλη est l’adjectif (cher). Je préfère penser que le φίλη est le verbe et que la virgule est mal placée\nκαὶ σύ, φίλη Ξανθώ με :\nJe ne crois pas que ce με puisse dépendre d’un autre verbe."
}