Epigram 9.360

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p.416

Texts

παντοίην βιότοιο τάμοις τρίβον εἰν ἀγορῇ μὲν
κύδεα καὶ πινυταὶ πρήξιες: ἐν δὲ δόμοις
ἄμπαυμ᾽ ἐν δ᾽ ἀγροῖς φύσιος χάρις: ἐν δὲ θαλάσσῃ
κέρδος. ἐπὶ ξείνης, ἢν μὲν ἔχῃς τι, κλέος:

ἢν δ᾽ ἀπορῇς, μόνος οἶδας. ἔχεις γάμον; οἶκος ἄριστος
ἔσσεται: οὐ γαμέεις; ζῇς ἔτ᾽ ἐλαφρότερος.

τέκνα πόθος, ἄφροντις ἄπαις βίος: αἱ νεότητες
ῥωμαλέαι, πολιαὶ δ᾽ ἔμπαλιν εὐσεβέες.
οὐκ ἄρα τῶν δισσῶν ἑνὸς αἵρεσις, ἢ τὸ γενέσθαι

μηδέποτ᾽, ἢ τὸ θανεῖν πάντα γὰρ ἐσθλὰ βίῳ.

— Paton edition

On peut suivre dans la vie des chemins de toute sorte : sur la place publique, des honneurs et des affaires sagement conduites ; à la maison, le repos ; aux champs, les plaisirs de la nature ; sur mer, le profit. Sur la terre étrangère, si tu as quelque bien, c'est la renommée ; si tu es sans ressources, tu es seul à le savoir. Es-tu marié ? ta maison sera des mieux tenues. Tu ne l'es pas ? ta vie est plus facile encore. Les enfants sont un objet d'amour, une vie sans enfants est exempte de soucis. La jeunesse est forte, en revanche les têtes blanches nourrissent de pieuses pensées. Il ne faut donc pas prendre un de ces deux partis, ne naître jamais ou mourir ; car tout est bon dans la vie.

— Waltz edition

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal reference

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.360: Addition of internal reference to Epigram 9.359 by “mathildevrst

Epigram 9.360: Addition of [fra] On peut suivre dans la vie … by “mathildevrst

Epigram 9.360: First revision

See all modifications →