Epigram 6.44

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 148

Texts

Γλευκοπόταις Σατύροισι καὶ ἀμπελοφύτορι Βάκχῳ
Ἡρῶναξ πρώτης δράγματα φυταλιῆς,

τρισσῶν οἰνοπέδων τρισσοὺς ἱερώσατο τούσδε,
ἐμπλήσας οἴνου πρωτοχύτοιο, κάδους:

ὧν ἡμεῖς σπείσαντες, ὅσον θέμις, οἴνοπι Βάκχῳ
καὶ Σατύροις, Σατύρων πλείονα πιόμεθα.

— Paton edition

To the must-bibbing Satyrs and to Bacchus the
planter of the vine did Heronax consecrate these three casks of fresh wine filled from three vineyards, the first-fruits of his planting. We, having first poured what is right from them to purple Bacchus and the Satyrs, will drink more than the Satyrs.

— Paton edition

Cities

Comment

#1

Cette épigramme figurait dans deux ou plusieurs recueils antérieurs à celui de Céphalas, et elle y était donnée tantôt comme de Léonidas, tantôt comme d'origine incertaine ou inconnue. -P Waltz

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.44: First revision

See all modifications →