{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/9728/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100000074,"created_at":"2021-09-09T18:00:27.872835Z","updated_at":"2021-09-09T18:00:27.872847Z","validation":0,"status":1,"text":"Tous ceux qui par Mars ou Saturne fixent des horoscopes; tous ils méritent le poteau de torture, le même. D'ici peu, je les verrai peut-être expérimenter en toute vérité ce que fait le Taureau, ce que peut le Lion.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.160/?format=json"]}