{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/9700/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100000046,"created_at":"2021-09-09T14:43:38.855268Z","updated_at":"2021-09-09T14:43:38.855275Z","validation":0,"status":1,"text":"J'avais envoyé sept solécismes en présent au rhéteur Flaccus: il m'en rendit cinq lots de deux cents! Et il me dit: \"maintenant, je te les envoie bien comptés; mais, à l'avenir, une fois à Chypre, ce sera par plein de boisseaux!\"","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.146/?format=json"]}