{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/9543/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99999893,"created_at":"2021-08-31T18:20:17.401580Z","updated_at":"2021-08-31T18:20:17.401587Z","validation":0,"status":1,"text":"C'était au printemps que fleurissaient autrefois les roses; mais aujourd'hui, c'est en plein hiver que nous avons ouvert nos calices de pourpre, pour sourire gaiement à l'aurore de ce jour où l'on célèbre ta naissance, de ce jour si proche de ton mariage. Être vues au front d'une très jolie femme, c'est pour nous un sort plus beau que d'attendre un soleil printannier.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.345/?format=json"]}