{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/9525/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99999875,"created_at":"2021-08-31T17:38:51.341877Z","updated_at":"2021-08-31T17:38:51.341887Z","validation":0,"status":1,"text":"Ces roses humides de rosée et ce serpolet touffu sont consacrés aux Muses de l'Hélicon; ce laurier au feuillage sombre t'es dû, Apollon Pythien, puisque c'est pour t'en parer que le rocher de Delphes l'a fait croître; et sur ton autel coulera le sang de ce bouc cornu, de ce bouc blanc qui broute sa dernière branche de térébinthe.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.336/?format=json"]}