{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/8965/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"created_at":"2021-06-07T13:08:30Z","updated_at":"2021-06-07T13:08:30Z","description":"Edition Jie Han"}],"edition_type":0,"metadata":{"title":"Original Translation by Jie Han"},"created_at":"2021-06-07T13:09:58Z","updated_at":"2021-06-07T13:09:58Z"},"unique_id":99999322,"created_at":"2021-08-09T11:46:10.443028Z","updated_at":"2021-08-09T11:46:10.443036Z","validation":0,"status":1,"text":"杰拉的安缇吉，当他已经在去往阴间的路上时，对他的女儿这样说：“我的女儿，脸颊可爱的少女，让你的纺锤永远成为你的同事，一个足以过贫穷生活的财产。但是如果你结了婚，要保持你母亲阿开亚的美德，这是你丈夫所能拥有的最安全的嫁妆。”","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.96/?format=json"]}