{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/891/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99991642,"created_at":"2020-06-10T23:32:26Z","updated_at":"2020-06-10T23:32:26Z","validation":0,"status":1,"text":"C'est avec la glu et les flèches qu'Eumêlos tirait des airs\nune nourriture frugale, mais libre. Jamais le soin de son\nventre ne le poussa à embrasser la main d'autrui ; c'est cette\nmanière de vivre qui faisait son luxe, c'est elle qui lui donnait\nle bonheur. Après une vie de trois fois trente ans, il dort ici,\nayant laissé à ses enfants sa glu, ses flèches et ses roseaux.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.156/?format=json"]}