{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/8877/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99999236,"created_at":"2021-08-02T15:32:41.410247Z","updated_at":"2021-08-02T15:32:41.410259Z","validation":0,"status":1,"text":"Lorsque, par une nuit où la tempête boulversait la mer de Carpathos, Diongénès vit son antenne brisée par le souffle impétueux de Borée, il fit le voeu , s'il échappait à la mort, de me suspendre, moi cette voile, comme offrande dans le vestibule sacré de ton temple, Cabire, souverain qu'on honore en Béotie, en souvenir d'une traversée orageuse. Daigne le préserver aussi de la pauvreté.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.245/?format=json"]}