{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/8566/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99998939,"created_at":"2021-07-14T15:45:11.067398Z","updated_at":"2021-07-14T15:45:11.067407Z","validation":0,"status":1,"text":"Priape, hôte des rivages, qui habites près de la côte couverte d'algues, le pêcheur Damoitas, l'explorateur des abîmes, qui se moulait comme la cire sur la roche battue des vagues, la sangsue des rochers, le chasseur des mers, t'a consacré, dieu, ces filets dans lesquels il s'enveloppait; à toi de réchauffer sa vieillesse.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.193/?format=json"]}