{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/8532/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99998907,"created_at":"2021-07-14T14:47:50.123356Z","updated_at":"2021-07-14T14:47:50.123369Z","validation":0,"status":1,"text":"Pigrès t'a consacré, Pan, ce filet à prendre les oiseaux; Damis, ce filet pour chasser les bêtes des montagnes; Cleitor, ce filet qui surprendra celles qui vivent au fond des eaux. C'est un don commun de ces trois frères: chacun te dédie l'instrument de son genre de chasse particulier, dieu expert en cet art et sur terre et sur mer. En échange, accorde-leur de beaux succès sur les eaux, dans l'air et dans les bois: ce sera le prix de leur pieuse offrande.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.182/?format=json"]}