{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/8481/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99998857,"created_at":"2021-07-13T14:53:17.280936Z","updated_at":"2024-01-26T16:43:20.341753Z","validation":0,"status":1,"text":"Voici les boucles de Charisténès, avec une cigale d'or: c'est Callô qui a consacré aux jeunes déesses d'Amarynthos la chevelure du jeune garçon en même temps qu'un boeuf, le tout purifié par l'eau lustrale. Quant à l'enfant, il brille autant qu'un astre, comme un cheval qui vient de quitter sa robe duvetée de poulain.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.156/?format=json"]}