{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/7934/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-05-06T21:10:04.033306Z","updated_at":"2021-05-06T21:10:04.033317Z","description":"Paton edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.406000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.406000Z"},"unique_id":99998311,"created_at":"2021-06-15T23:02:50.005391Z","updated_at":"2021-06-15T23:02:50.005401Z","validation":0,"status":1,"text":"Nile, rising in vast volume, thou hast carried away\r\nin thy random course the farm of Aristagoras and\r\nall his possessions. But the old man himself, aban-\r\ndoning all hope, swam, clinging to a clod of his own\r\nland, to his neighbour's half-destroyed farm, saying :\r\n\" Ο long toil and useless work of my aged arms, ye\r\nare all become water, and this wave so sweet to\r\nfarmers was the bitterest of floods for Aristagoras.\"","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.568/?format=json"]}