{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/7863/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"created_at":"2021-06-07T13:08:30Z","updated_at":"2021-06-07T13:08:30Z","description":"Edition Jie Han"}],"edition_type":0,"metadata":{"title":"Original Translation by Jie Han"},"created_at":"2021-06-07T13:09:58Z","updated_at":"2021-06-07T13:09:58Z"},"unique_id":99998240,"created_at":"2021-06-14T08:38:22.264455Z","updated_at":"2021-06-14T08:38:22.264464Z","validation":0,"status":1,"text":"赫利孔用歌声、赫利孔和马其顿皮耶利亚的岩石喂养着有着神圣嗓音的女人：普拉西拉；莫罗；安妮特，宛如女版的荷马；萨福，有着美丽长发的女同的荣耀；艾琳娜；著名的泰勒希拉；你，哥琳娜，曾唱过雅典娜的盾牌；诺西斯，温柔的嗓音，杜莱调的桃金娘——都是女性的永恒赞歌。天上生九位缪斯，地生九位，此为人间不死之乐。","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.26/?format=json"]}