{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/7858/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=json","language":{"code":"cmn","iso_name":"Mandarin Chinese","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=json"},"created_at":"2021-06-07T13:08:30Z","updated_at":"2021-06-07T13:08:30Z","description":"Edition Jie Han"}],"edition_type":0,"metadata":{"title":"Original Translation by Jie Han"},"created_at":"2021-06-07T13:09:58Z","updated_at":"2021-06-07T13:09:58Z"},"unique_id":99998235,"created_at":"2021-06-14T05:54:21.529412Z","updated_at":"2021-06-14T05:54:21.529419Z","validation":0,"status":1,"text":"我，帕加索斯，要为我这个悲惨日子的责任归咎于你，我的国家、哺育者塞萨利。我，曾在皮托和地峡被带领游行，曾参加尼米亚宙斯节和奥林匹亚以赢得阿卡迪亚橄榄枝，现在拖着尼西里亚圆形磨石的沉重重量，耳朵不断遭受着得墨忒耳刺耳噪声的惩罚。","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.21/?format=json"]}