{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/512/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":9999409,"created_at":"2017-12-05T20:25:48Z","updated_at":"2017-12-05T20:25:48Z","validation":0,"status":1,"text":"L'homme qui le premier a haussé  le verbe tragique et le\nchant sublime en un style  vigoureux, Eschyle, fils d'Eupho-\nrion, gît loin de la terre d'Éleusis, honorrant de son\nmonument la Trinacrie.","comments":[],"alignments":["https://anthologiagraeca.org/api/alignments/249/?format=json"],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.39/?format=json"]}