{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/503/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":9999400,"created_at":"2017-12-03T20:24:55Z","updated_at":"2017-12-03T20:24:55Z","validation":0,"status":1,"text":"Qu'éternellement sur ton monument radieux, ô divin\nSophocle, le lierre de la scène étende ses pieds flexibles ;\nqu'éternellement  les grappes d'abeilles, filles du taureau,\naffluent autour de ta tombe, arrosée du miel de l'Hymette,\nafin que pour toi coule éternellement l'éclatante cire qu'il\nfaut à la tablette athénienne et qu'éternellement tu aies la\nchevelure sous les couronnes.","comments":[],"alignments":["https://anthologiagraeca.org/api/alignments/243/?format=json"],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.36/?format=json"]}