{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/4083/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":99994686,"created_at":"2021-04-01T13:42:44Z","updated_at":"2021-04-01T13:42:44Z","validation":0,"status":1,"text":"Ni trop ni trop peu, telle est la meilleure mesure de Bacchus; car il est cause de chagrin ou de folie. Il apporte la joie quand il est mélangé, quatrième partenaire des trois Nymphes; alors, il prépare merveilleusement aux plaisirs du lit. Mais, s'il prend l'avantage, il détourne des Amours et plonge dans un sommeil voisin de la mort.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.49/?format=json"]}