{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/3867/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99994095,"created_at":"2021-01-13T22:55:44Z","updated_at":"2021-01-13T22:55:44Z","validation":0,"status":1,"text":"Je l’avais dit, moi, et d’avance, quand les charmes de Téreinê étaient encore ceux d’une enfant : « Elle nous embrasera tous en grandissant. » Et les autres de rire du prophète. Voyez, le temps dont je parlais alors, le voici ; mais moi, il y a longtemps que je sentais venir le coup. Que faire ? La regarder, c’est un vrai brasier ; tourner la tête, quels tourments ! Risquer une demande, elle est vierge. Je suis perdu. ","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.111/?format=json"]}