{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/3862/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99994092,"created_at":"2021-01-13T22:48:14Z","updated_at":"2021-01-13T22:48:14Z","validation":0,"status":1,"text":"En l’honneur de Lysidikê verse-moi dix cyathes, mais en l’honneur de la désirable Euphrantê, esclave, ne me donne qu’un cyathe. J’aime mieux Lysidikê, vas-tu dire ; non point, par le doux Bacchus que je bois avidement dans cette coupe. Mais pour moi, Euphrantê à elle seule en vaut dix : bien qu’en nombre infini, les étoiles ne voient-elles pas la lune de son seul éclat les surpasser ?","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.110/?format=json"]}