{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/3308/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99993392,"created_at":"2020-07-31T18:41:29Z","updated_at":"2020-07-31T18:41:29Z","validation":0,"status":1,"text":"Cette enfant s'en est allée vers l'Hadès avant l'heure, dans sa septième année, devançant son âge par sa maturité : l'infortunée, c'est de chagrin pour son frère de vingt mois qui tout petit avait goûté à la mort impitoyable. Hélas, Péristéra si douloureusement éprouvée, comme le destin a mis près des hommes les maux les plus terribles !","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.662/?format=json"]}