{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/2885/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99992849,"created_at":"2020-07-14T19:08:31Z","updated_at":"2020-07-14T19:08:31Z","validation":0,"status":1,"text":"Oui, je le jure par la course suprême sous la terre : ni mon épouse ne me haïssait, ni moi-même, Théodotos, je ne suis devenu de bon gré l'ennemi d'Eugénie ; mais la jalousie ou quelque fatalité nous a entraînés à une telle aberration. Et maintenant, en nous présentant devant le tribunal incorruptible de Minos, nous avons reçu tous deux son absolution.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.596/?format=json"]}