{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/2504/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99992312,"created_at":"2020-06-30T22:33:23Z","updated_at":"2020-06-30T22:33:23Z","validation":0,"status":1,"text":"Cleitonymos fut jeté aux poissons et à la rivière par une troupe ennemie, comme il s'était rendu sur une falaise pour tuer le tyran. Mais Dikê pourvu à ses funérailles; car la rive escarpée s'écroula et tout son corps, de la tête aux pieds, fut enseveli. Il repose sans que les eaux le mouillent; avec respect, la Terre abrite celui qui fut le dernier rempart de sa liberté.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.388/?format=json"]}