{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/2480/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99992273,"created_at":"2020-06-30T19:29:31Z","updated_at":"2020-06-30T19:29:31Z","validation":0,"status":1,"text":"\"Est-ce donc sous cette pierre que repose Charidas ? \n- Si tu parles du fils d'Arimmas de Cyrène, il est ici, sous moi. \n- Charidas, qu'y a-t-il là-bas ?\n- Une obscurité profonde.\n- Et les chemins du retour ? \n- Un mensonge. \n- Et Pluton ? \n- Un mythe. Nous ne sommes plus rien ; cela c'est ma réponse sincère ; mais si tu en veux une autre, celle qui est agréable, sache que dans le Hadès un grand bœuf vaut une monnaie de Pella.\"","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.524/?format=json"]}