{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/2391/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99992144,"created_at":"2020-06-27T00:28:52Z","updated_at":"2020-06-27T00:28:52Z","validation":0,"status":1,"text":"Malheureux, pour errer en nous fiant à de vaines espérances, sans penser à la mort fatale! Il avait tous les dons, Séleucos qui repose ici; ceux de la parole, ceux du caractère; mais il n'a guère joui de sa jeunesse et c'est au fin fond de l'Ibérie, loin de Lesbos, que, dépouillé de tant de qualités, il gît, étranger, sur un rivage inexploré.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=json"]}