{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/2367/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99992112,"created_at":"2020-06-25T21:37:05Z","updated_at":"2020-06-25T21:37:05Z","validation":0,"status":1,"text":"Je suis de l'Attique: là-bas est ma patrie; c'est d'Athènes que le funeste Arès des Italiens m'a jadis ravie pour faire de moi une concitoyenne des Romains; et maintenant que je suis morte, c'est l'insulaire Cyzique qui recouvre mes ossements. Adieu, pays qui m'as nourrie; adieu, terre à qui ensuite le destin m'a livrée, et toi qui m'as enfin reçue dans ton sein.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.368/?format=json"]}