{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/1769/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99991681,"created_at":"2020-06-13T23:31:40Z","updated_at":"2020-06-13T23:31:41Z","validation":0,"status":1,"text":"Ne passe pas si vite auprès de ma tombe, illustre voyageur; sur tes pieds inlassables poursuis ta route, mais regarde et interroge: qui es-tu? d'où es-tu? On te dira: Je suis Harmonia, dont la race brille à Mégare. Tout ce que la gloire apporte aux mortels, on pouvait le voir en moi; la noblesse, la vertu, l'éducation, la pudeur. D'une telle femme contemple la tombe: l'âme cherche les sentiers du ciel, laissant en bas la dépouille du corps.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.337/?format=json"]}