{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/1760/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99991672,"created_at":"2020-06-13T22:47:13Z","updated_at":"2020-06-13T22:47:13Z","validation":0,"status":1,"text":"Impitoyable dieu, devais-tu même me montrer la lumière, pour un court espace de quelques années? Était-ce pour affliger de larmes et de gémissements, en mettant fin à ma vie, ma mère infortunée, qui m'a mis au monde, qui m'a nourri et qui, beaucoup plus que mon père, a porté le souci de mon éducation? Car il m'a laissé petit enfant et orphelin dans sa maison, et c'est elle qui a pour moi enduré toutes les fatigues. Ah! j'aimais, sous la direction des maîtres intègres, à briller par mes discours dans les jugements. Mais elle n'a pas reçu, rasé sur mes joues, le duvet de l'âge aimable, ni les torches nuptiales; elle n'a pas chanté le célèbre hyménée, ni vu d'enfant de son fils infortuné, reste de notre race; la malheureuse! et, jusque dans la mort, je m'afflige du deuil croissant de ma mère Politta, de sa douleur et de ses sanglots au sujet de Fronton; elle a enfanté un fils vite enlevé, vaine joie de sa patrie","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.334/?format=json"]}