{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/14977/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100005260,"created_at":"2025-04-28T18:35:53.871324Z","updated_at":"2025-04-28T18:35:53.899777Z","validation":0,"status":1,"text":"Des eaux, des jardins, des bosquets, Dionysos, le voisinage de la mer et ses agréments; voilà tout ce que je possède à foison. Les aimables présents tant de la terre que de la mer me sont offerts à l'envi par le pêcheur comme par le campagnard; et ceux dont je suis le séjour ont soit le chant des oiseaux soit les doux accents des bateliers pour apaiser leurs soucis.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.667/?format=json"]}