{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/14659/?format=json","language":{"code":"ita","iso_name":"Italian","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/31/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1333/?format=json","language":{"code":"ita","iso_name":"Italian","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=json"},"created_at":"2022-03-24T17:22:44.250075Z","updated_at":"2022-03-24T17:22:44.250117Z","description":"Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino."}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2022-03-24T17:21:44.468529Z","updated_at":"2022-03-24T17:21:44.468562Z"},"unique_id":100004944,"created_at":"2023-04-13T08:54:35.345557Z","updated_at":"2023-04-13T08:54:35.421268Z","validation":0,"status":1,"text":"Stele, Sirene mie, funeraria urna, che serbi\r\nquesta mia poca cenere dell'Ade,\r\ndite a quanti, passando, la tomba rasentano «Salve!»,\r\nsiano, quelli, del posto o d'altre parti;\r\ne ch'ero sposa e sono nel tumulo - dite anche questo,\r\ne che mio padre mi chiamava Bàucide;\r\nch'ero di Telo, di stirpe - si sappia; e che a incidere i versi\r\nsulla tomba fu Erinna, mia compagna.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.710/?format=json"]}