{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/14575/?format=json","language":{"code":"ita","iso_name":"Italian","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/31/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1333/?format=json","language":{"code":"ita","iso_name":"Italian","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=json"},"created_at":"2022-03-24T17:22:44.250075Z","updated_at":"2022-03-24T17:22:44.250117Z","description":"Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino."}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2022-03-24T17:21:44.468529Z","updated_at":"2022-03-24T17:21:44.468562Z"},"unique_id":100004860,"created_at":"2023-04-10T21:02:05.838992Z","updated_at":"2023-04-10T21:02:05.874042Z","validation":0,"status":1,"text":"Furono, Ellènide tutta beata e Lamaxi graziosa, di Lesbo, loro patria, le due stelle. Quando con navi d'Atene Pachete, approdato sul lido, mise di Mitilene a sacco il suolo, brama impura lo prese di quelle due donne, e i mariti, per averle così, di forza, uccise. Corsero quelle per mare sugli ampi baratri egei alla rocciosa terra di Mopsopia, e denunciarono a tutti dell'ampio Pachete le gesta, fino a ridurlo al piú funesto fato. Tali i vostri sforzi, ragazze: tornaste piú tardi in patria, e lí posate nella morte. Certo lo sforzo giovò: ché presso i mariti dormite, a memoria d'insigne fedeltà. Come concordi eroine vi celebra il mondo tuttora, vindici della patria e degli sposi.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.614/?format=json"]}