{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/1362/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99991171,"created_at":"2018-04-05T21:10:32Z","updated_at":"2018-04-05T21:10:32Z","validation":0,"status":1,"text":"Matelots, près de la mer pourquoi m'enterrer ? C'est bien\nplus haut dans les terres qu'il fallait élever au naufragé\nune tombe infortunée. Je frissone d'entendre les flots\nretentissants, cause de ma mort. Mais, même ainsi, salut,\nvous tous qui pleurez Nikétas. ","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.267/?format=json"]}