{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/1288/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":99991149,"created_at":"2018-04-05T15:27:06Z","updated_at":"2018-04-05T15:27:06Z","validation":0,"status":1,"text":"Pour que tu ne fasses pas affront à mon tombeau en\npassant près de lui, voyageur, sache que je n'ai pas besoin\nde larmes, même dans la mort : j'ai laissé les enfants de mes\nenfants ; je n'ai joui que d'une seule femme, compagne de\nma vieillese ; à mes trois fils j'ai donné des épouses ; sou-\nvent j'ai bercé leurs fils dans mon sein, et d'aucun je n'ai eu\nà pleurer ni la maladie ni la mort : ils m'ont honoré de\nlibations et m'ont conduit jusqu'au séjour des bienheureux\npour y dormir d'un paisible et doux sommeil. ","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.260/?format=json"]}