{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/12307/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100002610,"created_at":"2022-04-04T13:55:16.019297Z","updated_at":"2022-04-04T13:55:16.019315Z","validation":0,"status":1,"text":"Vous qui portez le Christ, écoutez; vous aussi, qui\r\nconnaissez les lois des vivants éphémères et les rites relatifs\r\naux morts: j'ai tout quitté, souverain, patrie, famille; et\r\nmoi, l'honneur des préfets, hélas! comme tous les hommes\r\nje ne suis maintenant qu'un peu de poussière, moi, \r\nMartinien, que tous honoraient. Allons, portez sur mon tombeau\r\nvos larmes, non vos mains.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.107/?format=json"]}