{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11951/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100002265,"created_at":"2022-03-23T16:44:53.656379Z","updated_at":"2022-03-23T16:44:53.656396Z","validation":0,"status":1,"text":"À toi, Myiscos, ma vie est liée par toutes ses amarres, c’est à toi qui retiens le peu de souffle qui reste encore en mon âme. Oh ! tes yeux, bel enfant, tes yeux qui même aux sourds se font entendre… oh ! l’arc lumineux de tes sourcils : que ton regard soit sombre en se posant sur moi, c’est l’hiver que je vois ; ton œil sourit-il ? le doux printemps vient de fleurir…","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.159/?format=json"]}