{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11876/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100002192,"created_at":"2022-03-18T13:41:16.046905Z","updated_at":"2022-03-18T13:41:16.046922Z","validation":0,"status":1,"text":"Toute la science qui peut chez les mortels être l'apanage\r\nd'une fine intelligence, sur la géométrie, la position des\r\ncorps célestes, la logique et ses joutes, la grammaire, la\r\nmédecine, l'art oratoire et sa puissance, Césaire l'avait plus \r\nque tout autre embrassé dans son esprit sublime; et comme\r\ntous les hommes il n'est maintenant qu'un peu de \r\npoussière.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.91/?format=json"]}