{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11664/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100001984,"created_at":"2022-03-02T18:12:29.758666Z","updated_at":"2022-03-02T18:12:29.758683Z","validation":0,"status":1,"text":"Bois, Asclépiade ! Pourquoi ces larmes ? Qu’as-tu donc ? Va, tu n’es pas le seul que la dure Cypris ait capturé, le seul non plus contre qui ait aiguisé flèches et traits le cruel Éros ! Pourquoi, vivant, te coucher dans la poussière ? Buvons pure la liqueur de Bacchus. Il reste un doigt de jour… Ou bien attendrons-nous de voir se rallumer la lampe du coucher ?\r\nNous buvons, pas de temps à perdre ! Il n’y a plus grand temps, malheureux, et ce sera le grand repos de la longue nuit…","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.50/?format=json"]}