{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11660/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100001981,"created_at":"2022-03-02T17:44:09.850209Z","updated_at":"2022-03-02T17:44:09.850226Z","validation":0,"status":1,"text":"Oui, oui, tirez, Amours ; pour des archers multiples au tir conjugué, je gis là, cible unique ! N’épargnez pas vos traits, petits fous. À me vaincre, vous allez devenir archers de renom parmi les Immortels, comme des possesseurs d’un grand carquois.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.45/?format=json"]}