{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11207/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-05-06T21:10:04.033306Z","updated_at":"2021-05-06T21:10:04.033317Z","description":"Paton edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.406000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.406000Z"},"unique_id":100001535,"created_at":"2022-01-12T18:56:39.109583Z","updated_at":"2022-01-12T18:56:39.109590Z","validation":0,"status":1,"text":"Diophantes with the hydrocele, when he wants to \r\ncross to the other side, never gets into the feny- \r\nboat, but putting all his packages and his donkey on \r\nthe hydrocele, sails across hoisting a sheet. So that \r\nin vain have the Tritons glory in the waters if a \r\nman with a hydrocele can do the same.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.404/?format=json"]}