{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/11057/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100001387,"created_at":"2022-01-10T16:47:09.348878Z","updated_at":"2022-01-10T16:47:09.348888Z","validation":0,"status":1,"text":"Jusqu'à quand, Polycarpe, assis devant un comptoir vide, continueras-tu, sans qu'on y prête attention, à te servir des fonds d'autrui? Certes non, je ne te vois plus beaucoup sur l'agora; tu préfères les rues écartées, et déjà tu cherches en quel lieu porter tes pas... Oui, tu proclames devant tous: «Apporte ton compte demain. Viens, tu toucheras! » Mais tu as beau prêter serment, on ne te croit plus. Que de Cyzique vers les gens de Samothrace le vent t'emporte! C'est la fin d'existence qui t'attend.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.346/?format=json"]}