{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10939/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100001270,"created_at":"2021-12-13T16:03:46.444651Z","updated_at":"2021-12-13T16:03:46.444660Z","validation":0,"status":1,"text":"O nourrice sacrée des enfants de Lêto, qui, cessant d'être ballottée, fus par le fils de Cronos ancrée dans la mer Égée, je ne te déclarerai pas malheureuse, je le jure, ô maîtresse, par tes dieux, et je ne donnerai pas raison à Antipater. Je te juge au contraire fortunée, parce que tu as reçu Phoibos et qu'après l'Olympe Artémis ne reconnaît par d'autre patrie que toi.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.100/?format=json"]}