{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10816/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100001147,"created_at":"2021-11-16T14:44:01.004495Z","updated_at":"2021-11-16T14:44:01.004505Z","validation":0,"status":1,"text":"Celle qui hier avait des transports de bacchante dans le monde des femmes, celle qui lascivement dansait au son des crotales d’or, la vieillesse a fait d’elle sa proie, ainsi que la souffrance amère ; les amants qui naguère d’une triple prière l’abordaient aujourd’hui ont horreur d’elle ; la lune dans sa croissance s’est éclipsée et de conjonction il n’en est plus.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.271/?format=json"]}