{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10736/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100001069,"created_at":"2021-10-21T14:19:55.259300Z","updated_at":"2021-10-21T14:19:55.259307Z","validation":0,"status":1,"text":"Dans le ravin, cette eau tiède et pleine de la boue du pâturage, non, passant, ne la bois pas. Avance donc un peu, franchis cette crête où broutent les génisses ; là, au pin du berger, tu trouveras, gazouillant à travers la roche aux eaux limpides, une onde plus fraîche que la neige qu'apporte Borée.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:16.230/?format=json"]}